Słownik
Angielski - Japoński
Once
wəns
Bardzo Powszechny
900 - 1000
900 - 1000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
一度 (いちど, ichido), かつて (katsute), いっぺん (ippen), 一度も (いちども, ichidomo), 一回 (いっかい, ikkai)
Znaczenia Once po japońsku
一度 (いちど, ichido)
Przykład:
I visited Japan once.
私は日本に一度行きました。
Please try it once.
一度それを試してみてください。
Użycie: informalKontekst: Used when referring to a single occurrence of an action.
Notatka: This is the most common usage of 'once' indicating a single time.
かつて (katsute)
Przykład:
Once, I was happy living there.
かつて、私はそこで幸せに暮らしていました。
Once upon a time, there was a princess.
昔々、あるところにお姫様がいました。
Użycie: informalKontekst: Used in storytelling or to refer to a time in the past.
Notatka: Often used in fairy tales and nostalgic recollections.
いっぺん (ippen)
Przykład:
I want to see that movie just once.
その映画をいっぺん見てみたいです。
You should try it just once.
いっぺん試してみるべきです。
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversation to imply a one-time experience.
Notatka: This term is more colloquial and emphasizes the casual nature of the request.
一度も (いちども, ichidomo)
Przykład:
I have never been there even once.
私はそこに一度も行ったことがありません。
He didn't call me even once.
彼は一度も私に電話しませんでした。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when emphasizing that something has not happened at all.
Notatka: This is a negative form that indicates zero occurrences, which can be important in conveying emphasis.
一回 (いっかい, ikkai)
Przykład:
You need to do it once a week.
週に一回それをする必要があります。
I will call you once more.
もう一回電話しますね。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate a specific number of times an action should occur.
Notatka: This term can be used interchangeably with 'once' in some contexts, especially when specifying frequency.
Synonimy Once
once
Refers to a single occasion or instance.
Przykład: I have only visited Paris once in my life.
Notatka:
one time
Similar to 'once,' indicating a single occurrence.
Przykład: I have only been to Japan one time.
Notatka: Slightly more informal than 'once.'
formerly
Refers to a past time or previous state.
Przykład: He was formerly the CEO of the company.
Notatka: Emphasizes a change from a previous status or position.
previously
Indicates something that occurred before a specified time.
Przykład: I had previously met her at a conference.
Notatka: Focuses on the time before a particular event or moment.
in the past
Refers to a time that has already happened.
Przykład: In the past, people used to communicate through letters.
Notatka: Emphasizes a historical or completed timeframe.
Wyrażenia i częste zwroty Once
once in a blue moon
This phrase means something that happens very rarely or almost never.
Przykład: She only visits us once in a blue moon.
Notatka: The phrase uses 'once in a blue moon' to emphasize the infrequency of the event.
once bitten, twice shy
This idiom means if someone has been hurt or had a bad experience, they will be more cautious the next time.
Przykład: After losing money in a scam, she's cautious now; once bitten, twice shy.
Notatka: The idiom conveys a lesson learned from a negative experience.
once and for all
This phrase means to finally resolve or conclude something decisively.
Przykład: Let's settle this argument once and for all.
Notatka: The phrase implies a definitive and conclusive action.
once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or a story from the past.
Przykład: Once upon a time, there was a brave princess.
Notatka: The phrase is a traditional way to start a story, setting a nostalgic or imaginative tone.
once in a while
This phrase means occasionally or from time to time.
Przykład: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Notatka: The phrase suggests a moderate frequency, not too often but not extremely rare either.
at once
This phrase means immediately or without delay.
Przykład: Please come to my office at once.
Notatka: The phrase emphasizes promptness and urgency in carrying out an action.
once and again
This phrase means repeatedly or multiple times.
Przykład: She tried to quit smoking once and again but couldn't.
Notatka: The phrase suggests a repeated attempt at something over a period of time.
once in a lifetime
This phrase means something that is very rare and may only happen once in a person's life.
Przykład: Visiting the Grand Canyon is a once in a lifetime experience.
Notatka: The phrase emphasizes the uniqueness and rarity of the experience.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Once
once over
To quickly inspect or review something.
Przykład: Can you give this report a quick once over before the meeting?
Notatka: The slang term emphasizes a brief or casual inspection, as opposed to a thorough examination.
all at once
Refers to everything happening simultaneously or suddenly.
Przykład: The fire alarm went off, and everyone started shouting all at once.
Notatka: Conveys a sense of immediacy and collective action in contrast to individual actions over time.
for once
Indicates a rare occasion when something unexpected happens.
Przykład: She was on time for once, and everyone was surprised.
Notatka: Implies a departure from the usual behavior or pattern, highlighting the infrequency.
Once - Przykłady
Once upon a time, there was a beautiful princess.
I can only do one thing at once.
He solved the problem with a simple solution.
Gramatyka Once
Once - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: once
Odmiana
Przysłówek (Adverb): once
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): once
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
once zawiera 1 sylab: once
Transkrypcja fonetyczna: ˈwən(t)s
once , ˈwən(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Once - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
once: 900 - 1000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.