Słownik
Angielski - Japoński
Prevent
prəˈvɛnt
Bardzo Powszechny
900 - 1000
900 - 1000
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
防ぐ (ふせぐ), 妨げる (さまたげる), 阻止する (そしする), 避ける (さける)
Znaczenia Prevent po japońsku
防ぐ (ふせぐ)
Przykład:
We need to take measures to prevent the spread of the virus.
ウイルスの広がりを防ぐために対策を講じる必要があります。
He wore a coat to prevent himself from getting cold.
彼は寒くならないようにコートを着ました。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Health, safety, and general prevention scenarios.
Notatka: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.
妨げる (さまたげる)
Przykład:
Her actions prevented him from succeeding.
彼女の行動は彼の成功を妨げました。
The traffic jam prevented us from arriving on time.
渋滞が原因で私たちは時間通りに到着できませんでした。
Użycie: Formal/InformalKontekst: Obstruction or hindrance in various situations.
Notatka: This meaning is more focused on hindering or obstructing someone's progress or actions.
阻止する (そしする)
Przykład:
They took action to prevent the disaster from occurring.
彼らは災害が発生するのを阻止するために行動を起こしました。
The police worked to prevent the crime before it happened.
警察は犯罪が起こる前にそれを阻止するために働きました。
Użycie: FormalKontekst: Situations involving active intervention to stop something from happening.
Notatka: This term is often used in formal contexts, particularly in discussions about law enforcement or significant events.
避ける (さける)
Przykład:
You should prevent mistakes by double-checking your work.
自分の仕事を再確認することで、ミスを避けるべきです。
To prevent accidents, always follow the safety guidelines.
事故を避けるために、常に安全ガイドラインに従ってください。
Użycie: InformalKontekst: Everyday situations where one avoids negative outcomes.
Notatka: While this word primarily means 'to avoid,' it can also imply preventing something by taking care to avoid it.
Synonimy Prevent
stop
To stop something is to bring it to an end or prevent it from happening.
Przykład: She tried to stop the car from crashing into the wall.
Notatka: Stop is more immediate and can refer to halting an action or process abruptly.
hinder
To hinder means to create difficulties or obstacles that delay or prevent progress.
Przykład: The bad weather hindered our progress on the hiking trail.
Notatka: Hinder implies creating obstacles or difficulties rather than directly preventing something.
avert
To avert means to prevent something undesirable from happening.
Przykład: She managed to avert a crisis by acting quickly.
Notatka: Avert often involves taking action to avoid a negative outcome.
Wyrażenia i częste zwroty Prevent
Take measures to prevent
This phrase means to take actions or steps to avoid or stop something from happening.
Przykład: The company is taking measures to prevent data breaches.
Notatka: This phrase emphasizes the proactive actions taken to avoid a negative outcome.
Prevent from
This phrase means to stop something from happening or someone from doing something.
Przykład: Regular exercise can prevent you from getting sick.
Notatka: This phrase focuses on the act of stopping or hindering an action or event from occurring.
Avoid
This phrase means to keep away from something or stay clear of it.
Przykład: You should avoid eating too much sugar to prevent cavities.
Notatka: Avoid implies staying away from a situation, person, or thing to prevent the negative consequences.
Deter
This phrase means to discourage or prevent someone from doing something.
Przykład: Security cameras can deter burglars from breaking into homes.
Notatka: Deter focuses on discouraging or dissuading someone from taking a particular action.
Forestall
This phrase means to prevent an action from happening by taking action in advance.
Przykład: The timely intervention of the teacher forestalled a potential fight among the students.
Notatka: Forestall emphasizes the proactive action taken to prevent something from happening before it occurs.
Preempt
This phrase means to take action to prevent something from happening by acting first.
Przykład: The company preempted the competition by launching their new product first.
Notatka: Preempt focuses on acting before others to prevent a particular event or outcome.
Thwart
This phrase means to prevent someone from accomplishing their plans or goals.
Przykład: The quick thinking of the security guard thwarted the attempt to rob the bank.
Notatka: Thwart emphasizes stopping or hindering someone's intentions or actions.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Prevent
Block
To block something means to stop it from happening or coming through.
Przykład: I blocked the pop-up ads from appearing on my computer.
Notatka: This term is commonly used in a more general sense and can refer to physical obstructions as well as preventing actions.
Throttle
To throttle something means to control or limit its flow or speed.
Przykład: I had to throttle my internet speed to prevent lag during the online game.
Notatka: This term often implies adjusting a continuous flow to a desired level, contrasting with the idea of completely stopping something.
Nip in the bud
To nip something in the bud means to stop a problem when it is small and before it becomes worse.
Przykład: I spotted the issue early and nipped it in the bud before it became a big problem.
Notatka: This term emphasizes taking action at the initial stage of a problem to prevent it from developing further.
Cut off
To cut off someone or something means to stop all communication or relation with them.
Przykład: I cut off all contact with that toxic person to prevent any further drama.
Notatka: This term implies a decisive and complete separation, focusing on ending a connection to prevent future issues.
Head off
To head off something means to stop or prevent it from happening by taking action beforehand.
Przykład: I headed off his complaints by addressing the issue before it escalated.
Notatka: This term suggests acting proactively to prevent a situation before it arises, often through anticipation or intervention.
Put the kibosh on
To put the kibosh on something means to stop or halt it, typically in a firm or final manner.
Przykład: I put the kibosh on their plans to sneak out by confiscating their keys.
Notatka: This term carries a sense of decisiveness and authority, often indicating a definitive end to a proposed action.
Quash
To quash something means to forcefully stop its spread or influence.
Przykład: The company quickly quashed rumors of bankruptcy by releasing a strong financial statement.
Notatka: This term is more formal and conveys a sense of suppression or invalidation, often used in a legal or authoritative context.
Prevent - Przykłady
Prevent accidents by following safety guidelines.
The vaccine can prevent the spread of the disease.
The police tried to prevent the protesters from entering the building.
Gramatyka Prevent
Prevent - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: prevent
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): prevented
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): preventing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): prevents
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): prevent
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): prevent
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
prevent zawiera 2 sylab: pre • vent
Transkrypcja fonetyczna: pri-ˈvent
pre vent , pri ˈvent (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Prevent - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
prevent: 900 - 1000 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.