Słownik
Angielski - Japoński

Require

rəˈkwaɪ(ə)r
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

必要とする, 求める, 必須とする, 求めている

Znaczenia Require po japońsku

必要とする

Przykład:
This job requires a lot of experience.
この仕事は多くの経験を必要とします。
You need to require permission before you take a day off.
休みを取る前に許可を必要とします。
Użycie: formalKontekst: Used in professional, academic, or official settings.
Notatka: This translation emphasizes the need or necessity of something, often in a formal context.

求める

Przykład:
The teacher requires students to submit their assignments on time.
先生は生徒に課題を時間通りに提出することを求めます。
The project requires your full attention.
そのプロジェクトはあなたの全ての注意を求めます。
Użycie: formal/informalKontekst: Can be used in both casual conversations and formal situations.
Notatka: This meaning often implies a request or demand, and can be used in various contexts.

必須とする

Przykład:
A driver's license is required to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必須です。
Knowledge of Python is required for this job.
この仕事にはPythonの知識が必須です。
Użycie: formalKontekst: Commonly used in legal, educational, or technical contexts.
Notatka: This term indicates something is mandatory or essential.

求めている

Przykład:
We require your feedback on the project.
私たちはそのプロジェクトに対するあなたのフィードバックを求めています。
The company requires further information from you.
会社はあなたからさらなる情報を求めています。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual and formal requests for information or action.
Notatka: This usage often refers to needing something in a more general sense.

Synonimy Require

need

To require something because it is necessary or essential.
Przykład: I need your help with this project.
Notatka: Slightly more informal than 'require.'

demand

To insist on having something done or provided.
Przykład: The job demands a lot of time and effort.
Notatka: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'

necessitate

To make something necessary or unavoidable.
Przykład: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Notatka: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.

call for

To require or demand a particular course of action.
Przykład: The situation calls for immediate action.
Notatka: Suggests a specific response or action needed in a given situation.

Wyrażenia i częste zwroty Require

meet the requirements

This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Przykład: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Notatka: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.

require assistance

This phrase means to need or demand help or support.
Przykład: The complex project required assistance from experienced professionals.
Notatka: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.

necessary requirement

This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Przykład: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Notatka: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.

require further information

This phrase means to need additional or more detailed information.
Przykład: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Notatka: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.

strict requirements

This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Przykład: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Notatka: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.

require attention

This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Przykład: The issue is important and requires immediate attention.
Notatka: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.

essential requirement

This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Przykład: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Notatka: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Require

must

'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Przykład: You must finish the project before the deadline.
Notatka: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.

gotta

'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Przykład: I gotta finish this task before I leave.
Notatka: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.

have to

'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Przykład: I have to submit the assignment by Friday.
Notatka: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.

Require - Przykłady

English sentence
English sentence
English sentence

Gramatyka Require

Require - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: require
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): required
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): requiring
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): requires
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): require
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): require
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
require zawiera 2 sylab: re • quire
Transkrypcja fonetyczna: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Require - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
require: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.