Słownik
Angielski - Japoński
Shook
ʃʊk
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
揺れた (yureta), 驚かせた (odorokaseta), 動揺した (dōyō shita)
Znaczenia Shook po japońsku
揺れた (yureta)
Przykład:
The earthquake shook the entire city.
地震が町全体を揺らしました。
He shook the bottle before opening it.
彼は開ける前にボトルを揺らしました。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in physical contexts, such as describing movement or vibrations.
Notatka: Can refer to both intentional shaking and natural phenomena.
驚かせた (odorokaseta)
Przykład:
The news shook her to the core.
そのニュースは彼女を根底から驚かせました。
I was shook by his sudden confession.
彼の突然の告白に驚かされました。
Użycie: informalKontekst: Used in emotional or psychological contexts, often when someone is deeply affected.
Notatka: This usage has become popular in informal speech and social media.
動揺した (dōyō shita)
Przykład:
She was shook after the argument.
彼女は口論の後で動揺しました。
He was shook by the unexpected turn of events.
彼は予期しない出来事の展開に動揺しました。
Użycie: informalKontekst: Used to describe a state of being unsettled or disturbed.
Notatka: Often used in conversational contexts to express emotional distress.
Synonimy Shook
quaked
To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
Przykład: The ground quaked as the earthquake struck.
Notatka: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.
trembled
To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
Przykład: She trembled with fear as the thunder roared.
Notatka: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.
jiggled
To move quickly back and forth with small movements.
Przykład: The loose doorknob jiggled in my hand.
Notatka: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.
quivered
To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
Przykład: His voice quivered with emotion as he spoke.
Notatka: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.
shivered
To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
Przykład: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Notatka: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.
Wyrażenia i częste zwroty Shook
Shook up
To be greatly disturbed or shocked by something.
Przykład: The news of her resignation really shook up the team.
Notatka: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.
Shook to the core
To be deeply affected or shaken at the innermost level.
Przykład: The unexpected loss left him shook to the core.
Notatka: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.
Shook hands on it
To finalize an agreement or promise through a handshake.
Przykład: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Notatka: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.
Shook like a leaf
To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
Przykład: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Notatka: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.
Shook off
To rid oneself of something negative or bothersome.
Przykład: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Notatka: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.
Shook it off
To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
Przykład: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Notatka: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.
Shook his head
To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
Przykład: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Notatka: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Shook
Shooketh
A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
Przykład: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Notatka: Adds a humorous or poetic flair to the expression.
Shookville
A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
Przykład: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Notatka: Creates a vivid image of the intensity of the shock.
Shooking
A continuous state of being shocked or surprised.
Przykład: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Notatka: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.
Shooktacular
Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
Przykład: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Notatka: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.
Shooketh to the heavens
Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
Przykład: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Notatka: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.
Shookaloo
A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
Przykład: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Notatka: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.
Shooksville
Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
Przykład: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Notatka: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.
Shook - Przykłady
She was shook by the news.
He shook his head in disbelief.
The earthquake shook the entire city.
Gramatyka Shook
Shook - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: shake
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): shakes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): shake
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): shook
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): shaken
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): shaking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): shakes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): shake
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): shake
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
shook zawiera 1 sylab: shook
Transkrypcja fonetyczna:
shook , (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Shook - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
shook: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.