Słownik
Angielski - Japoński

Stage

steɪdʒ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

stage (舞台), stage (段階), stage (ステージ), stage (状態)

Znaczenia Stage po japońsku

stage (舞台)

Przykład:
The actors performed beautifully on stage.
俳優たちは舞台で美しく演技しました。
She dreams of performing on a big stage one day.
彼女はいつか大きな舞台で演じることを夢見ています。
Użycie: formal/informalKontekst: Theater, performances, public speaking
Notatka: Used to refer to a physical platform where performances take place, often in theaters.

stage (段階)

Przykład:
We are currently in the initial stage of the project.
私たちは現在、プロジェクトの初期段階にいます。
Every child goes through various stages of development.
すべての子どもはさまざまな発達段階を経ます。
Użycie: formal/informalKontekst: Processes, projects, development
Notatka: Refers to a specific step or phase in a process or development.

stage (ステージ)

Przykład:
The concert will have multiple stages for different performances.
コンサートでは、異なるパフォーマンスのために複数のステージがあります。
They set up a stage for the outdoor festival.
彼らは屋外フェスティバルのためにステージを設営しました。
Użycie: formal/informalKontekst: Events, concerts, festivals
Notatka: Often used in the context of music and entertainment events.

stage (状態)

Przykład:
She is at a critical stage in her recovery.
彼女は回復の重要な状態にいます。
The project is at a stable stage right now.
プロジェクトは現在、安定した状態にあります。
Użycie: formalKontekst: Health, projects, evaluation
Notatka: Refers to a condition or situation that something is currently in.

Synonimy Stage

phase

A distinct period or stage in a process or development.
Przykład: She is currently in the planning phase of the project.
Notatka: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
Przykład: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Notatka: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
Przykład: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Notatka: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
Przykład: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Notatka: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Wyrażenia i częste zwroty Stage

Center stage

To be in the most prominent or important position.
Przykład: The lead singer took center stage during the concert.
Notatka: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
Przykład: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Notatka: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Przykład: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Notatka: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
Przykład: The actors were on stage rehearsing for the play.
Notatka: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Przykład: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Notatka: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Przykład: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Notatka: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Przykład: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Notatka: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Stage

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Przykład: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Notatka: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Przykład: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Notatka: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Przykład: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Notatka: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Przykład: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Notatka: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Przykłady

The actors are rehearsing on the stage.
The project is in the final stage.
The disease is in an advanced stage.

Gramatyka Stage

Stage - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: stage
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): stages
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): stage
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): staged
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): staging
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): stages
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): stage
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): stage
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
stage zawiera 1 sylab: stage
Transkrypcja fonetyczna: ˈstāj
stage , ˈstāj (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Stage - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
stage: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.