Słownik
Angielski - Japoński

Suspicion

səˈspɪʃən
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

疑い (うたがい), 疑念 (ぎねん), 懸念 (けねん), 疑惑 (ぎわく)

Znaczenia Suspicion po japońsku

疑い (うたがい)

Przykład:
She looked at him with suspicion.
彼女は彼を疑いの目で見た。
There was a suspicion that he was lying.
彼が嘘をついているという疑いがあった。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual conversation and formal writing, often related to trust issues or doubts regarding someone's honesty.
Notatka: This is the most common translation for 'suspicion' and can be used in various contexts involving doubt or distrust.

疑念 (ぎねん)

Przykład:
He expressed his suspicion about the project outcomes.
彼はプロジェクトの成果についての疑念を表明した。
There are growing suspicions regarding the company's practices.
その会社の実践についての疑念が高まっている。
Użycie: formalKontekst: Typically used in formal settings, such as academic or professional discussions, where skepticism or doubt is analyzed.
Notatka: This term is more formal and is used in contexts that require a deeper level of thought or critique.

懸念 (けねん)

Przykład:
Her suspicion about the safety of the product was justified.
その製品の安全性についての彼女の懸念は正当化された。
He voiced his suspicions concerning environmental impacts.
彼は環境への影響についての懸念を述べた。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual and formal discussions, especially regarding potential risks or problems.
Notatka: This term can also mean 'concern' and is frequently used in discussions about health, safety, or ethical issues.

疑惑 (ぎわく)

Przykład:
The politician faced suspicion over his funding sources.
その政治家は資金の出所について疑惑を抱かれた。
There were suspicions of corruption in the organization.
その組織における腐敗の疑惑があった。
Użycie: formalKontekst: Often used in formal contexts, particularly in legal, political, or investigative settings.
Notatka: This term emphasizes a stronger connotation of mistrust or allegations of wrongdoing compared to other terms.

Synonimy Suspicion

doubt

Doubt implies a feeling of uncertainty or lack of conviction about something.
Przykład: I have a doubt about his intentions.
Notatka: While suspicion suggests a belief that something is wrong or that someone is guilty, doubt is more about uncertainty or questioning.

mistrust

Mistrust means a lack of trust or confidence in someone or something.
Przykład: She viewed his actions with deep mistrust.
Notatka: Mistrust is a stronger form of suspicion, indicating a deep-seated lack of trust rather than just a feeling of unease.

distrust

Distrust is the feeling of not trusting someone or something.
Przykład: The constant lies led to a growing sense of distrust in the relationship.
Notatka: Similar to mistrust, distrust indicates a lack of trust, but it can also imply a sense of betrayal or deception.

misgiving

Misgiving refers to a feeling of doubt or apprehension about a particular situation or course of action.
Przykład: I had a misgiving about accepting the offer without more information.
Notatka: Misgiving is often used to express a specific doubt or hesitation about a decision, while suspicion is more general in implying a belief that something is wrong.

Wyrażenia i częste zwroty Suspicion

Under suspicion

To be suspected or considered guilty of wrongdoing.
Przykład: She was under suspicion for stealing the money from the cash register.
Notatka: This phrase indicates that someone is being suspected of something specific, whereas 'suspicion' is a general feeling of doubt or mistrust.

Beyond suspicion

Completely free from suspicion; unquestionably trustworthy.
Przykład: His honesty is beyond suspicion; he has never been caught lying.
Notatka: While 'suspicion' implies doubt or mistrust, 'beyond suspicion' indicates complete trustworthiness.

Cast suspicion on

To cause others to doubt or be suspicious of someone or something.
Przykład: The new evidence cast suspicion on the credibility of the witness.
Notatka: This phrase involves actively causing doubt or suspicion, whereas 'suspicion' is the feeling of uncertainty or distrust.

Arise under suspicion

To come to be suspected or doubted as a result of certain circumstances.
Przykład: His sudden wealth arising under suspicion led to an investigation.
Notatka: This phrase highlights the emergence of suspicion due to specific circumstances, whereas 'suspicion' is a general feeling of doubt.

Look with suspicion

To regard someone or something with doubt or mistrust.
Przykład: She looked with suspicion at the stranger who approached her.
Notatka: 'Look with suspicion' implies a visual expression of doubt, while 'suspicion' is a general feeling of distrust.

Meet with suspicion

To be viewed skeptically or doubted by others.
Przykład: His unexplained absence met with suspicion among his colleagues.
Notatka: This phrase indicates the reaction of others towards a person or situation, while 'suspicion' is the feeling of doubt or mistrust itself.

Shadow of suspicion

A strong impression or feeling that someone is suspected of wrongdoing.
Przykład: Despite his alibi, he could not escape the shadow of suspicion in the murder case.
Notatka: This phrase emphasizes the strong presence of suspicion surrounding a person, contrasting with 'suspicion' as a general sense of doubt.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Suspicion

Sketchy

Sketchy is used to describe something suspicious or dubious.
Przykład: I don't trust that guy, he seems really sketchy.
Notatka: While suspicion implies doubt or mistrust, sketchy has a more informal and potentially negative connotation.

Shady

Shady is used to suggest that something is not to be trusted or is dishonest.
Przykład: The deal they're offering seems a bit shady, I'd be careful.
Notatka: Shady carries a stronger implication of deceitfulness compared to suspicion.

Fishy

Fishy is used to express suspicion or doubt about a situation or someone's behavior.
Przykład: There's something fishy going on here, I can't quite put my finger on it.
Notatka: Fishy often implies a sense of oddness or strangeness, in addition to suspicion.

Dodgy

Dodgy suggests something is of doubtful honesty or integrity.
Przykład: That website looks a bit dodgy; I wouldn't enter any personal information there.
Notatka: Dodgy conveys a sense of unreliability or potential danger beyond just suspicion.

Suss

To suss something out means to investigate or figure out the truth about it, often implying suspicion.
Przykład: I'm trying to suss out if they're telling the truth or not.
Notatka: Suss is a more informal way to convey the act of being suspicious or trying to uncover deception.

Red flag

A red flag is a warning sign or indication that something is suspicious or problematic.
Przykład: When they refused to answer any questions, that was a red flag for me.
Notatka: While suspicion is about feeling unsure, a red flag specifically points to clear indicators of a problem.

Side-eye

To give someone the side-eye means to look at them with suspicion, doubt, or disapproval.
Przykład: She gave him major side-eye when he claimed he didn't know anything about the missing money.
Notatka: Side-eye is a visual expression of suspicion or skepticism rather than a verbal one like suspicion.

Suspicion - Przykłady

She had a suspicion that her husband was cheating on her.
The police had a suspicion that the suspect was hiding in the abandoned building.
His behavior was very suspicious, which led to the suspicion that he was involved in the crime.

Gramatyka Suspicion

Suspicion - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: suspicion
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): suspicions, suspicion
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): suspicion
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
suspicion zawiera 3 sylab: sus • pi • cion
Transkrypcja fonetyczna: sə-ˈspi-shən
sus pi cion , ˈspi shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Suspicion - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
suspicion: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.