Słownik
Angielski - Japoński
Temperature
ˈtɛmp(ə)rətʃər
Bardzo Powszechny
~ 1600
~ 1600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
温度 (おんど, ondo), 気温 (きおん, kion), 体温 (たいおん, taion), 温度計 (おんどけい, ondokei)
Znaczenia Temperature po japońsku
温度 (おんど, ondo)
Przykład:
The temperature today is very high.
今日は温度がとても高いです。
Please check the temperature of the water.
水の温度を確認してください。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in scientific, medical, and everyday contexts.
Notatka: This is the most common translation of 'temperature' and is used in both formal and informal settings.
気温 (きおん, kion)
Przykład:
The air temperature is dropping.
気温が下がっています。
What is the current temperature outside?
外の現在の気温は何ですか?
Użycie: informalKontekst: Primarily used in weather reports and casual conversations about outdoor conditions.
Notatka: This term specifically refers to the temperature of the atmosphere and is commonly used in weather contexts.
体温 (たいおん, taion)
Przykład:
My body temperature is normal.
私の体温は正常です。
He has a high body temperature.
彼は体温が高いです。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in medical contexts and discussions about health.
Notatka: This term is specifically related to the temperature of a person's body.
温度計 (おんどけい, ondokei)
Przykład:
I need a thermometer to check the temperature.
温度計が必要です。
The thermometer shows the temperature is rising.
温度計は温度が上昇していることを示しています。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing instruments that measure temperature.
Notatka: This term refers specifically to a device used for measuring temperature.
Synonimy Temperature
heat
Heat refers to the quality of being hot, and can be used interchangeably with temperature in some contexts.
Przykład: The heat in the room was unbearable.
Notatka: Heat specifically emphasizes the sensation of warmth or high temperature.
degree
Degree is a unit of measurement for temperature, often used to quantify the level of heat or coldness.
Przykład: The temperature outside is 25 degrees Celsius.
Notatka: Degree is more specific in quantifying the temperature value.
fever
Fever is an elevated body temperature usually caused by an infection or illness.
Przykład: She had a high fever of 102 degrees Fahrenheit.
Notatka: Fever typically refers to an elevated body temperature due to illness rather than environmental conditions.
climate
Climate refers to the prevailing weather conditions in a particular area over a long period of time.
Przykład: The climate in this region is generally warm throughout the year.
Notatka: Climate refers to long-term weather patterns rather than instantaneous temperature.
thermal
Thermal relates to heat or temperature, especially in terms of energy transfer.
Przykład: The thermal energy of the system increased as the temperature rose.
Notatka: Thermal is more technical and often used in scientific or engineering contexts.
Wyrażenia i częste zwroty Temperature
Hot as hell
This phrase emphasizes extreme heat, comparing it to the concept of hell, which is commonly associated with intense heat.
Przykład: It's hot as hell outside today!
Notatka: The phrase 'hot as hell' is more expressive and exaggerated than just saying 'hot.'
Room temperature
This refers to a moderate, comfortable temperature that is neither too hot nor too cold, typically around 20-25 degrees Celsius.
Przykład: The wine should be served at room temperature.
Notatka: Unlike a specific temperature measurement, 'room temperature' is a general range that varies depending on the context.
Under the weather
This idiom means to feel unwell or not in good health, often due to sickness or a minor ailment.
Przykład: I'm feeling a bit under the weather today, so I'm going to stay home.
Notatka: The phrase 'under the weather' is figurative and does not directly relate to atmospheric temperature.
Bite the bullet
To 'bite the bullet' means to endure a difficult or unpleasant situation with courage and determination.
Przykład: It's freezing outside, but I have to bite the bullet and go to work.
Notatka: This idiom has no literal connection to temperature but is used metaphorically to describe facing a challenging circumstance.
On thin ice
Being 'on thin ice' means being in a risky or precarious situation where a misstep could have serious consequences.
Przykład: You're on thin ice with the boss after missing the deadline.
Notatka: The phrase uses 'thin ice' as a metaphor for a dangerous situation and does not refer to actual temperature.
Catch your death (of cold)
This phrase warns someone that they are not dressed warmly enough and may become seriously ill from exposure to cold weather.
Przykład: Put on a jacket or you'll catch your death of cold out there!
Notatka: It combines the idea of catching a cold with the severe outcome of potentially dying from it, emphasizing the need for caution.
Steal someone's thunder
To 'steal someone's thunder' is to take credit for something that should have been another person's achievement or moment of glory.
Przykład: She announced the news before I could; she stole my thunder.
Notatka: The phrase has nothing to do with temperature; it originated from an anecdote involving the playwright John Dennis and has evolved into a common idiom.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Temperature
Boiling
Used to describe very high temperatures, typically in reference to weather.
Przykład: It's boiling outside, I can't stand the heat.
Notatka: Boiling is more informal and exaggerated compared to simply saying 'very hot'.
Freezing
Used to describe very cold temperatures, often in a dramatic or exaggerated way.
Przykład: I forgot my jacket and now I'm freezing!
Notatka: Freezing is a casual and emotional way to convey extreme coldness.
Scorching
Refers to extremely hot weather or temperatures that can cause burning or discomfort.
Przykład: The sun is scorching today; I got sunburnt within minutes.
Notatka: Scorching conveys intense heat and discomfort more vividly than just saying 'very hot'.
Chilly
Describes cool or moderately cold temperatures, often in a mild or pleasant way.
Przykład: The breeze is making it feel quite chilly this evening.
Notatka: Chilly is a more informal and less severe term than 'cold', suggesting a milder sensation.
Bitter
Used to emphasize very cold and harsh conditions, often associated with winter weather.
Przykład: The bitter cold wind cuts through my coat.
Notatka: Bitter adds a sense of harshness and discomfort to the coldness being described.
Balmy
Describes pleasantly warm or mild weather that is comfortable.
Przykład: It's a balmy evening; perfect for a stroll by the beach.
Notatka: Balmy suggests a soothing and agreeable warmth without being excessively hot.
Frosty
Refers to very cold temperatures, often associated with frost forming.
Przykład: The ground is covered in frost, and the air feels frosty.
Notatka: Frosty specifically evokes the image of frost and icy coldness, adding a visual element to the description.
Temperature - Przykłady
The temperature outside is below freezing.
The thermometer shows a temperature of 25 degrees Celsius.
I feel hot, but the temperature in the room is only 20 degrees.
Gramatyka Temperature
Temperature - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: temperature
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): temperatures, temperature
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): temperature
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
temperature zawiera 4 sylab: tem • per • a • ture
Transkrypcja fonetyczna: ˈtem-pər-ˌchu̇r
tem per a ture , ˈtem pər ˌchu̇r (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Temperature - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
temperature: ~ 1600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.