Słownik
Angielski - Japoński
Tendency
ˈtɛndənsi
Bardzo Powszechny
~ 2300
~ 2300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
傾向 (けいこう), 傾向性 (けいこうせい), 性質 (せいしつ), 習性 (しゅうせい)
Znaczenia Tendency po japońsku
傾向 (けいこう)
Przykład:
There is a tendency for students to procrastinate.
学生は先延ばしにする傾向がある。
This data shows a tendency towards increased sales.
このデータは売上の増加傾向を示している。
Użycie: FormalKontekst: Used in discussions related to statistics, behavior, or general observations.
Notatka: Commonly used in both spoken and written Japanese, especially in academic or analytical contexts.
傾向性 (けいこうせい)
Przykład:
The tendency of the weather to change suddenly is concerning.
天気が突然変わる傾向性は心配だ。
There is a tendency in the market towards eco-friendly products.
市場には環境に優しい製品への傾向性がある。
Użycie: FormalKontekst: Used in scientific or technical contexts to describe inherent tendencies in various phenomena.
Notatka: More technical than 傾向, often used in research papers or specialized discussions.
性質 (せいしつ)
Przykład:
His tendency to be late is well-known.
彼が遅れる性質はよく知られている。
Her tendency to be overly critical can be frustrating.
彼女の過度に批判的な性質はイライラさせることがある。
Użycie: InformalKontekst: Used to describe personal traits or characteristics in casual conversations.
Notatka: Refers more to inherent characteristics rather than statistical tendencies.
習性 (しゅうせい)
Przykład:
Cats have a tendency to sleep a lot.
猫はよく寝る習性がある。
He has a tendency to bite his nails, which is a bad habit.
彼は爪を噛む習性があり、それは悪い習慣だ。
Użycie: InformalKontekst: Often used to describe behaviors or habits of animals or people in everyday situations.
Notatka: Implies a habitual behavior rather than a statistical tendency.
Synonimy Tendency
trend
A general direction in which something is developing or changing.
Przykład: There is a trend towards healthier eating among young people.
Notatka: Trend often implies a more widespread or prevailing direction compared to tendency.
inclination
A person's natural tendency to feel or act in a particular way.
Przykład: She has an inclination towards music and art.
Notatka: Inclination focuses more on an individual's personal leaning or preference.
propensity
An innate inclination or natural tendency to behave in a particular way.
Przykład: He has a propensity for taking risks in his business ventures.
Notatka: Propensity often suggests a strong or habitual tendency towards a specific behavior.
predilection
A preference or special liking for something; a bias in favor of something.
Przykład: She has a predilection for classic literature.
Notatka: Predilection implies a strong preference or fondness for a particular thing or activity.
Wyrażenia i częste zwroty Tendency
have a tendency to
This phrase means to have a usual or frequent inclination to do something.
Przykład: She has a tendency to arrive late to meetings.
Notatka: This phrase adds more emphasis and specificity compared to just using 'tendency.'
tendency to do something
This phrase indicates a likelihood or inclination towards a particular action or behavior.
Przykład: There seems to be a tendency to procrastinate when it comes to studying for exams.
Notatka: This phrase is a more direct way of expressing a common behavior pattern.
on the tendency
This phrase suggests that something is moving or progressing in a certain direction.
Przykład: The team's performance is on the tendency to improve with the new coach.
Notatka: This phrase implies a current state or trend rather than a fixed characteristic.
show a tendency
This phrase means to demonstrate a pattern or inclination towards a specific behavior or outcome.
Przykład: Recent studies show a tendency for people to spend more time on social media.
Notatka: This phrase focuses on providing evidence or data to support the observed tendency.
bucking the tendency
This phrase means to go against or defy the expected trend or pattern.
Przykład: Despite the economic downturn, our company is bucking the tendency and experiencing growth.
Notatka: This phrase highlights a deliberate deviation from the norm or expected behavior.
resist the tendency
This phrase means to actively fight against or oppose a natural inclination or behavior.
Przykład: It's important to resist the tendency to give up when faced with challenges.
Notatka: This phrase emphasizes the effort or willpower required to counteract a typical response.
follow a tendency
This phrase implies adhering to a common behavior or pattern that is typical for a person or group.
Przykład: Many individuals follow a tendency to seek comfort in familiar routines.
Notatka: This phrase suggests a more passive acceptance or alignment with a prevalent behavior.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Tendency
leaning towards
This slang term implies a tendency or preference towards a particular action or choice.
Przykład: I'm leaning towards watching a movie tonight instead of going out.
Notatka: It suggests a casual or informal inclination rather than a formal tendency.
inclined
When someone is 'inclined' towards something, it means they have a natural tendency or preference towards it.
Przykład: She's inclined to believe in supernatural phenomena.
Notatka: It emphasizes a predisposition or natural leaning, often used in a subjective context.
heading for
This term suggests a likely future outcome or tendency based on current actions or decisions.
Przykład: With his reckless behavior, he's heading for trouble.
Notatka: It indicates a direction or trajectory rather than an established pattern of behavior.
drift
To 'drift' in this context means to have a gradual tendency or movement towards something.
Przykład: She tends to drift towards romantic relationships rather than casual flings.
Notatka: It conveys a subtle and gradual inclination, often implying a lack of firm direction.
veering towards
When someone is 'veering towards' something, it means they are moving or shifting towards a particular tendency or preference.
Przykład: His fashion sense seems to be veering towards vintage styles lately.
Notatka: It connotes a possible change in direction or choice, with a sense of movement or deviation from a previous norm.
gravitating towards
To 'gravitate towards' something implies a natural tendency or inclination towards a specific domain or choice.
Przykład: She's gravitating towards a career in music rather than business.
Notatka: It suggests a strong and natural pull or attraction, often used for significant life choices or preferences.
sideways
When something goes 'sideways', it means it deviates or strays from the expected or intended course.
Przykład: His humor tends to go sideways in serious situations.
Notatka: It implies an unexpected or unconventional tendency, often with a sense of unpredictability or humor.
Tendency - Przykłady
Tendency to procrastinate is a common problem.
The current trend in fashion is oversized clothing.
The government's tendency to ignore the needs of the poor is concerning.
Gramatyka Tendency
Tendency - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: tendency
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): tendencies, tendency
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): tendency
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
tendency zawiera 3 sylab: ten • den • cy
Transkrypcja fonetyczna: ˈten-dən(t)-sē
ten den cy , ˈten dən(t) sē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Tendency - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
tendency: ~ 2300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.