Słownik
Angielski - Japoński
Thus
ðəs
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
したがって, このように, そのように, このようにして
Znaczenia Thus po japońsku
したがって
Przykład:
It was raining; thus, we stayed indoors.
雨が降っていたので、私たちは屋内にいました。
He studied hard; thus, he passed the exam.
彼は一生懸命勉強したので、試験に合格しました。
Użycie: formalKontekst: Used to indicate a conclusion or result based on the previous statement.
Notatka: Commonly used in both spoken and written forms. It connects cause and effect.
このように
Przykład:
Thus, we can see the results of our efforts.
このように、私たちの努力の結果を見ることができます。
The rules are clear; thus, no one can complain.
ルールは明確です。このように、誰も文句を言うことはできません。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to summarize or illustrate a point.
Notatka: Often used in presentations or discussions to emphasize a conclusion drawn from previous points.
そのように
Przykład:
He approached the problem thus.
彼はその問題にそのようにアプローチしました。
Thus, we can proceed with the next step.
そのように、次のステップに進むことができます。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to a manner or method.
Notatka: This usage is often found in instructional or explanatory contexts.
このようにして
Przykład:
Thus, we ensure that everything is in order.
このようにして、すべてが整っていることを保証します。
The project was completed thus.
プロジェクトはこのようにして完了しました。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when describing the method of doing something.
Notatka: It can be used in both written and spoken language to explain processes.
Synonimy Thus
Therefore
Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
Przykład: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Notatka: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.
Hence
Hence is used to show a result or reason for something.
Przykład: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Notatka: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.
Consequently
Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
Przykład: He missed the train; consequently, he was late for work.
Notatka: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.
As a result
As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
Przykład: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Notatka: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.
Wyrażenia i częste zwroty Thus
Thus far
Means up to this point or until now.
Przykład: We have completed half of the project thus far.
Notatka: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.
And thus
Indicates a consequence or result.
Przykład: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Notatka: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.
Thus and so
Used to show a sequence of events or actions.
Przykład: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Notatka: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.
Thus spoke
Introduces a statement or quotation.
Przykład: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Notatka: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.
Thus saying
Signifies an action or statement accompanying departure.
Przykład: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Notatka: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.
Thus it is
Affirms a given situation or reality.
Przykład: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Notatka: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.
Thus far and no further
Indicates a boundary or restriction.
Przykład: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Notatka: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Thus
So
In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
Przykład: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Notatka: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.
That's why
'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
Przykład: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Notatka: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.
Thus - Przykłady
Thus, we can conclude that the project was a success.
She didn't study for the exam, thus she failed.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
Gramatyka Thus
Thus - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: thus
Odmiana
Przysłówek (Adverb): thus
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Thus zawiera 1 sylab: thus
Transkrypcja fonetyczna: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Thus - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Thus: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.