Słownik
Angielski - Japoński

Valuable

ˈvælj(u)əb(ə)l
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

貴重な (きちょうな), 価値のある (かちのある), 重要な (じゅうような), 高価な (こうかなし)

Znaczenia Valuable po japońsku

貴重な (きちょうな)

Przykład:
This artifact is very valuable.
この遺物は非常に貴重です。
Time is a valuable resource.
時間は貴重な資源です。
Użycie: formalKontekst: Used to describe something of great worth, such as artifacts, time, or experiences.
Notatka: Often used in contexts discussing historical items or significant experiences.

価値のある (かちのある)

Przykład:
He gave me a valuable piece of advice.
彼は私に価値のあるアドバイスをくれました。
This painting is a valuable addition to the collection.
この絵画はコレクションにとって価値のある追加です。
Użycie: formal/informalKontekst: Used for advice, contributions, or items that provide significant benefit.
Notatka: Can be used in both everyday conversation and formal settings.

重要な (じゅうような)

Przykład:
It is important to have valuable relationships.
価値のある関係を持つことは重要です。
Education is a valuable part of life.
教育は人生の重要な部分です。
Użycie: formalKontekst: Used to express the importance or significance of something in a broader sense.
Notatka: While it translates to 'important', it conveys a sense of value in particular contexts.

高価な (こうかなし)

Przykład:
He owns several valuable cars.
彼はいくつかの高価な車を所有しています。
This watch is a valuable item.
この時計は高価なアイテムです。
Użycie: formal/informalKontekst: Primarily used to describe items that are expensive or high in monetary value.
Notatka: Typically refers to material possessions.

Synonimy Valuable

precious

Precious refers to something of great value or worth, often due to rarity or sentimental significance.
Przykład: The antique necklace was a precious family heirloom.
Notatka: Precious typically emphasizes emotional or sentimental value in addition to material worth.

priceless

Priceless describes something so valuable that its true worth cannot be measured in terms of money.
Przykład: Her smile was priceless, brightening up the entire room.
Notatka: Priceless implies that the value of the item or experience is beyond monetary calculation.

invaluable

Invaluable means extremely useful or indispensable, often beyond measure.
Przykład: The mentor's guidance was invaluable in helping me advance in my career.
Notatka: Invaluable suggests that the value is so high that it is impossible to quantify or estimate.

treasured

Treasured refers to something highly valued and cherished, often for sentimental reasons.
Przykład: The treasured photo album held memories of a lifetime.
Notatka: Treasured conveys a sense of deep personal attachment and emotional significance.

important

Important signifies something of great significance, relevance, or value.
Przykład: It is important to prioritize your health above all else.
Notatka: Important can refer to a wide range of values beyond just monetary worth.

Wyrażenia i częste zwroty Valuable

Worth its weight in gold

This phrase means something is extremely valuable or precious, often referring to something that is priceless.
Przykład: Her grandmother's ring is worth its weight in gold, both sentimentally and monetarily.
Notatka: The phrase emphasizes the high value of something by comparing it to the precious metal gold.

A dime a dozen

This phrase means something is very common or easy to find, therefore not particularly valuable or special.
Przykład: In that area, talented musicians are a dime a dozen.
Notatka: The phrase implies that the item is so abundant that its value is low, contrasting with the notion of being valuable.

Pearls of wisdom

This phrase refers to valuable pieces of advice or knowledge gained through experience.
Przykład: The elderly woman shared her pearls of wisdom with the young students.
Notatka: While 'valuable' can refer to a wide range of things, 'pearls of wisdom' specifically highlights valuable pieces of advice or knowledge.

Worth its salt

This phrase means someone or something is competent, effective, or deserving of respect or payment.
Przykład: A good teacher is worth their salt in any educational institution.
Notatka: The phrase likens the value of a person or thing to the historical significance of salt as a valuable commodity.

Diamond in the rough

This phrase describes someone or something that has great potential or value despite appearing ordinary or unpolished.
Przykład: He may seem rough around the edges, but he's a diamond in the rough with a heart of gold.
Notatka: It suggests that the true value or potential of the person or thing is hidden beneath a rough exterior, making it more valuable when discovered.

Cost an arm and a leg

This phrase means something is very expensive or costly.
Przykład: The repairs on the vintage car cost me an arm and a leg, but it was worth it.
Notatka: While 'valuable' generally refers to worth or importance, 'cost an arm and a leg' specifically highlights the high expense associated with something.

Invaluable asset

This phrase refers to something or someone that is extremely valuable or indispensable.
Przykład: The experienced project manager proved to be an invaluable asset to the team.
Notatka: While 'valuable' denotes worth, 'invaluable asset' emphasizes the irreplaceable or crucial nature of the thing or person in question.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Valuable

Penny pincher

Someone who is very careful with their money, always trying to save rather than spend.
Przykład: She's such a penny pincher, always looking for the best deals.
Notatka: While 'valuable' refers to something of great worth, 'penny pincher' refers to a person who is thrifty and economical.

Cash cow

Something or someone that consistently brings in a lot of money or profit.
Przykład: The new product turned out to be a real cash cow for the company.
Notatka: Unlike 'valuable' which generally implies worth, 'cash cow' specifically refers to a lucrative source of income.

Top dollar

The highest price that can be paid for something.
Przykład: She paid top dollar for that designer handbag.
Notatka: While 'valuable' indicates worth, 'top dollar' emphasizes paying a premium price for an item or service.

Mint condition

Refers to something in perfect or pristine condition, typically used for collectibles or valuable items.
Przykład: This vintage car is in mint condition, it's worth a lot.
Notatka: Unlike 'valuable' which signifies worth, 'mint condition' highlights the quality and state of preservation of an object.

Holy grail

Something highly sought after or the ultimate goal or prize.
Przykład: For her, finding the perfect job was the holy grail.
Notatka: While 'valuable' denotes worth, 'holy grail' conveys something that is almost unattainable or the ultimate achievement.

Goldmine

A rich source of something, often used to describe a lucrative opportunity or valuable resource.
Przykład: Investing in real estate turned out to be a goldmine for him.
Notatka: Whereas 'valuable' denotes worth, 'goldmine' emphasizes abundance or richness in terms of what is gained or acquired.

Valuable - Przykłady

The antique vase is very valuable.
Learning a new language is a valuable skill.
The company's reputation is of utmost value.

Gramatyka Valuable

Valuable - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: valuable
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): valuable
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): valuables
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): valuable
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
valuable zawiera 2 sylab: valu • able
Transkrypcja fonetyczna: ˈval-yə-bəl
valu able , ˈval bəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Valuable - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
valuable: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.