Słownik
Angielski - Japoński

Wrong

rɔŋ
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

間違っている (まちがっている), 不正 (ふせい), 悪い (わるい), 誤り (あやまり)

Znaczenia Wrong po japońsku

間違っている (まちがっている)

Przykład:
Your answer is wrong.
あなたの答えは間違っています。
I think I took the wrong bus.
私は間違ったバスに乗ったと思います。
Użycie: informalKontekst: Used to indicate a mistake or error in information or action.
Notatka: Commonly used in everyday conversation, suitable for both spoken and written contexts.

不正 (ふせい)

Przykład:
He was accused of wrongdoings.
彼は不正行為を告発されました。
It is wrong to cheat others.
他人を騙すことは不正です。
Użycie: formalKontekst: Used in legal or moral contexts to describe unethical behavior.
Notatka: This usage often appears in discussions about ethics, law, or morality.

悪い (わるい)

Przykład:
That's a wrong way to treat someone.
それは誰かを扱う悪い方法です。
It's wrong to lie.
嘘をつくのは悪いことです。
Użycie: informalKontekst: Used to express moral judgment or to describe a bad situation.
Notatka: This meaning emphasizes morality and is commonly used in casual conversations.

誤り (あやまり)

Przykład:
There was a wrong in the calculations.
計算に誤りがありました。
The report had several wrongs.
その報告書にはいくつかの誤りがありました。
Użycie: formalKontekst: Used in academic or professional contexts to refer to errors in data or documentation.
Notatka: This is a more technical term often found in written texts such as reports or research papers.

Synonimy Wrong

incorrect

Incorrect means not accurate or true; not correct.
Przykład: The answer you provided is incorrect.
Notatka: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.

mistaken

Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Przykład: I was mistaken about the time of the meeting.
Notatka: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.

inaccurate

Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Przykład: The map provided an inaccurate representation of the city.
Notatka: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.

faulty

Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Przykład: The machine stopped working due to a faulty component.
Notatka: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.

erroneous

Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Przykład: The report contained numerous erroneous conclusions.
Notatka: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.

Wyrażenia i częste zwroty Wrong

In the wrong

To be at fault or mistaken in a situation.
Przykład: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Notatka: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.

Get it wrong

To make a mistake or error in understanding or doing something.
Przykład: I always get the directions wrong when driving in this city.
Notatka: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.

All wrong

Completely incorrect or mistaken.
Przykład: His explanation of the issue was all wrong.
Notatka: Expresses a more extreme level of incorrectness.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone.
Przykład: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Notatka: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.

Wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Przykład: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Notatka: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.

Two wrongs don't make a right

It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Przykład: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Notatka: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.

Go wrong

To experience a failure or problem in a situation.
Przykład: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Notatka: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Wrong

Screw up

To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Przykład: I really screwed up that presentation at work.
Notatka: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.

Mess up

To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Przykład: I messed up the recipe by adding too much salt.
Notatka: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.

Flub

To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Przykład: I flubbed my lines during the play.
Notatka: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.

Blunder

A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Przykład: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Notatka: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.

Goof up

To make a foolish or silly mistake.
Przykład: I goofed up by forgetting our anniversary.
Notatka: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.

Botch

To carry out a task or job poorly or clumsily.
Przykład: He totally botched the repair job on the sink.
Notatka: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.

Muck up

To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Przykład: They mucked up the project by missing the deadline.
Notatka: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.

Wrong - Przykłady

The answer is wrong.
Your calculations are incorrect.
She gave me the wrong directions.

Gramatyka Wrong

Wrong - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: wrong
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): worse
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): worst
Przymiotnik (Adjective): wrong
Przysłówek (Adverb): wrong
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): wrongs, wrong
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): wrong
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): wronged
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): wronging
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): wrong
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
wrong zawiera 1 sylab: wrong
Transkrypcja fonetyczna: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Wrong - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
wrong: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.