Słownik
Angielski - Koreański

Actually

ˈæk(t)ʃ(u)əli
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

사실은, 정말로, 진짜로, 실제로

Znaczenia Actually po koreańsku

사실은

Przykład:
Actually, I don't like coffee.
사실은, 나는 커피를 좋아하지 않아.
I thought he was joking, but actually he was serious.
그가 농담이라고 생각했지만, 사실은 그는 진지했다.
Użycie: InformalKontekst: Used to clarify or correct a misconception or to emphasize the truth.
Notatka: This usage is quite common in conversational English when someone wants to present the reality of a situation.

정말로

Przykład:
I actually finished the project on time.
나는 정말로 프로젝트를 제시간에 끝냈어.
She actually won the competition.
그녀는 정말로 대회에서 우승했다.
Użycie: InformalKontekst: Used to express surprise or emphasis about an unexpected outcome.
Notatka: This meaning conveys a sense of disbelief or highlights that something is true against odds.

진짜로

Przykład:
Did he actually say that?
그가 진짜로 그런 말을 했어?
I actually want to go to the concert.
나는 진짜로 그 콘서트에 가고 싶어.
Użycie: InformalKontekst: Used in casual conversation to emphasize that something is genuine or true.
Notatka: This use is similar to the previous ones but often emphasizes authenticity.

실제로

Przykład:
Actually, there are more options available.
실제로 더 많은 옵션이 있다.
The movie is actually based on a true story.
그 영화는 실제로 실화를 바탕으로 했다.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in both spoken and written language to introduce factual information.
Notatka: This is a more neutral usage that fits in both formal and informal contexts.

Synonimy Actually

really

Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Przykład: I really enjoyed the movie.
Notatka: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.

truly

Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Przykład: I truly believe in your abilities.
Notatka: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.

indeed

Used to confirm or emphasize the truth of something.
Przykład: Indeed, the results were better than expected.
Notatka: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.

Wyrażenia i częste zwroty Actually

In fact

Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Przykład: In fact, I have never been to that restaurant before.
Notatka: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.

As a matter of fact

Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Przykład: As a matter of fact, I have already completed the project.
Notatka: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.

Believe it or not

Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Przykład: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Notatka: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.

In reality

Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Przykład: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Notatka: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.

To tell you the truth

Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Przykład: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Notatka: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.

As it happens

Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Przykład: As it happens, I know the answer to that question.
Notatka: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.

The truth is

Used to introduce a candid or honest statement.
Przykład: The truth is, I haven't finished the report yet.
Notatka: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Actually

Actually

The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Przykład: I actually enjoyed the movie last night.
Notatka: N/A

Real talk

'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Przykład: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Notatka: Uses informal language and is more casual than 'actually'.

Honestly

In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Przykład: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Notatka: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.

For real

'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Przykład: For real, you need to check out that new restaurant.
Notatka: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.

No cap

'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Przykład: No cap, that movie was amazing.
Notatka: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.

Legit

'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Przykład: That party was legit the best time I've had all year.
Notatka: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.

Swear

'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Przykład: I swear, I didn't eat your snacks.
Notatka: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.

Actually - Przykłady

Actually, I don't like sushi.
사실, 나는 스시를 좋아하지 않아요.
She actually finished the project on time.
그녀는 사실 프로젝트를 제시간에 끝냈어요.
Actually, I have some good news.
사실, 좋은 소식이 있어요.

Gramatyka Actually

Actually - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: actually
Odmiana
Przysłówek (Adverb): actually
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
actually zawiera 4 sylab: ac • tu • al • ly
Transkrypcja fonetyczna: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Actually - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
actually: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.