Słownik
Angielski - Koreański

Frown

fraʊn
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

찡그리다, 불만을 나타내다, 우려를 표하다

Znaczenia Frown po koreańsku

찡그리다

Przykład:
She frowned when she heard the bad news.
그녀는 안 좋은 소식을 들었을 때 찡그렸다.
Don't frown; it might ruin your mood.
찡그리지 마세요; 기분이 나빠질 수 있어요.
Użycie: informalKontekst: Used to describe the physical action of furrowing the brow, often in response to displeasure or concentration.
Notatka: This is a common way to express discontent or confusion. It can also imply thoughtfulness or concern.

불만을 나타내다

Przykład:
He frowned at the poor service in the restaurant.
그는 식당에서 불만을 나타내며 찡그렸다.
She frowned at the suggestion that she should work late.
그녀는 늦게까지 일해야 한다는 제안에 불만을 나타내며 찡그렸다.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express dissatisfaction or disagreement verbally or non-verbally.
Notatka: This usage can be applied in both personal and professional contexts, indicating discontent or disagreement with a situation or suggestion.

우려를 표하다

Przykład:
The teacher frowned at the student's lack of effort.
선생님은 학생의 노력 부족에 우려를 표하며 찡그렸다.
He frowned as he considered the potential risks.
그는 잠재적인 위험을 고려하며 우려를 표했다.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts where one expresses concern or worry about something.
Notatka: Frowning in this context signals a serious attitude and indicates that the person is thinking critically about a situation.

Synonimy Frown

scowl

A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
Przykład: She scowled at him when he made a rude comment.
Notatka: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.

glower

To glower means to look or stare angrily or sullenly.
Przykład: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Notatka: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.

grimace

A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
Przykład: The child grimaced at the taste of the medicine.
Notatka: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.

Wyrażenia i częste zwroty Frown

Turn one's frown upside down

This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
Przykład: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Notatka: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.

Frown upon

To disapprove of something or consider it unacceptable.
Przykład: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Notatka: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.

Put on a frown

To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
Przykład: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Notatka: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.

Frown at

To look disapprovingly at something or someone.
Przykład: He frowned at the messy state of his room.
Notatka: It involves directing a negative expression towards a specific target.

Frown lines

Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
Przykład: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Notatka: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.

Frown and bear it

To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Przykład: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Notatka: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.

Frown at the thought of

To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
Przykład: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Notatka: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Frown

Mean mug

To give someone an angry or disapproving look; scowl.
Przykład: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Notatka: It focuses more on the expression than on the internal feeling.

Grumpy face

A facial expression indicating moodiness or irritability.
Przykład: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Notatka: Uses a playful term to describe a negative facial expression.

Brooding

Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
Przykład: He sat in the corner, brooding over the argument.
Notatka: Reflects a more introspective and thoughtful frown.

Stink eye

An angry or contemptuous look given to someone.
Przykład: She gave him the stink eye for arriving late.
Notatka: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.

Dour expression

A stern and gloomy facial expression.
Przykład: His dour expression brightened up when he saw her.
Notatka: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.

Frown - Przykłady

She frowned when she saw the mess in the kitchen.
그녀는 부엌의 엉망진창을 보고 찡그렸다.
He frowned and shook his head in disapproval.
그는 찡그리며 고개를 젓고 불만을 표시했다.
The teacher frowned at the student's behavior.
선생님은 학생의 행동에 찡그렸다.

Gramatyka Frown

Frown - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle)
Lemat: frown
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): frowns
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): frown
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): frowned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): frowning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): frowns
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): frown
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): frown
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
frown zawiera 1 sylab: frown
Transkrypcja fonetyczna: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Frown - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
frown: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.