Słownik
Angielski - Koreański
Perhaps
pərˈ(h)æps
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
아마, 어쩌면, 혹시, 아마도
Znaczenia Perhaps po koreańsku
아마
Przykład:
Perhaps it will rain tomorrow.
아마 내일 비가 올 것입니다.
She is perhaps the best player on the team.
그녀는 아마 팀에서 가장 좋은 선수일 것입니다.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate uncertainty or possibility.
Notatka: Commonly used in everyday conversation to express speculation.
어쩌면
Przykład:
Perhaps we should try a different approach.
어쩌면 다른 접근 방식을 시도해야 할 것입니다.
He will perhaps join us later.
그는 어쩌면 나중에 합류할 것입니다.
Użycie: neutralKontekst: Often used to suggest alternatives or possibilities.
Notatka: Can be used in both formal and informal situations.
혹시
Przykład:
Perhaps you have seen my keys?
혹시 내 열쇠를 본 적이 있나요?
Perhaps he forgot about the meeting.
혹시 그가 회의를 잊어버렸을까요?
Użycie: informalKontekst: Used when asking a question or implying a possibility.
Notatka: Commonly used in conversational Korean, often to soften a question.
아마도
Przykład:
Perhaps they are already at the venue.
아마도 그들은 이미 장소에 있을 것입니다.
I will perhaps go to the party.
나는 아마도 파티에 갈 것입니다.
Użycie: neutralKontekst: Used to convey a sense of likelihood.
Notatka: Similar in meaning to 'perhaps' but can feel slightly more formal.
Synonimy Perhaps
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Przykład: There is potentially a solution to this problem.
Notatka: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Wyrażenia i częste zwroty Perhaps
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Przykład: Maybe we should go to the movies tonight.
Notatka: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Przykład: It's possibly going to rain later.
Notatka: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Przykład: It could be a good idea to start early tomorrow.
Notatka: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Przykład: It may be the case that she forgot to call.
Notatka: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Przykład: In all likelihood, they won't arrive on time.
Notatka: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Przykład: Conceivably, we could finish the project by next week.
Notatka: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Przykład: It's possible that he already knows about the plan.
Notatka: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Przykład: It's likely that they will choose the red option.
Notatka: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Perhaps
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Przykład: I think we should go to the park today. Maybe so.
Notatka: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Przykład: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Notatka: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Przykład: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Notatka: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Przykład: Do you think she will come? Possibly so.
Notatka: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Przykład: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Notatka: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Przykład: Will they win the match? Chances are.
Notatka: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Przykład: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Notatka: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Przykłady
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
아마 결정을 내리기 전에 조금 더 기다려야 할 것 같습니다.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
그녀는 아마 파티에 올 것이지만, 아직 결정을 내리지 않았습니다.
Perhaps it would be better to take a different route.
아마 다른 경로를 선택하는 것이 더 좋을 것입니다.
Gramatyka Perhaps
Perhaps - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: perhaps
Odmiana
Przysłówek (Adverb): perhaps
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
perhaps zawiera 2 sylab: per • haps
Transkrypcja fonetyczna: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Perhaps - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
perhaps: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.