Słownik
Angielski - Koreański
Yesterday
ˈjɛstərˌdeɪ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
어제, 어제의, 어제처럼, 어제의 일
Znaczenia Yesterday po koreańsku
어제
Przykład:
I went to the market yesterday.
나는 어제 시장에 갔어요.
What did you do yesterday?
어제 뭐 했어요?
Użycie: informalKontekst: Everyday conversation about actions or events that took place the day before.
Notatka: This is the most common meaning of 'yesterday' and is used in both spoken and written Korean.
어제의
Przykład:
Yesterday's news is not relevant anymore.
어제의 뉴스는 더 이상 관련이 없어요.
We talked about yesterday's events.
우리는 어제의 사건에 대해 이야기했어요.
Użycie: formalKontekst: Used in written or formal contexts to refer to something related to the events of yesterday.
Notatka: This form is an adjective and is typically used to describe nouns.
어제처럼
Przykład:
I hope it goes as well as yesterday.
어제처럼 잘 되길 바래요.
Let's meet again like yesterday.
어제처럼 다시 만나요.
Użycie: informalKontekst: Used when making comparisons or expressing hopes related to yesterday.
Notatka: This phrase is used to indicate similarity to something that happened yesterday.
어제의 일
Przykład:
Yesterday's incident was unexpected.
어제의 일은 예상치 못한 일이었어요.
We need to discuss yesterday's issue.
어제의 일에 대해 이야기해야 해요.
Użycie: formal/informalKontekst: Referring to specific incidents or issues that occurred yesterday.
Notatka: This phrase is often used in discussions or reports focusing on specific events of the previous day.
Synonimy Yesterday
the previous day
This term indicates the day that came before today.
Przykład: She had an exam the previous day.
Notatka: It is a formal and slightly more distant way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
on the eve of
This expression denotes the day or night before a significant event or occasion.
Przykład: They arrived on the eve of the conference.
Notatka: It is a more poetic and specialized way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
Wyrażenia i częste zwroty Yesterday
The day before
This phrase refers to the day prior to today.
Przykład: I met her the day before yesterday.
Notatka: It is a more formal way to refer to the day before yesterday.
In the past
This phrase refers to a time before the present moment.
Przykład: She made a mistake in the past.
Notatka: It is a more general term for any time before now, not specifically yesterday.
Not long ago
This phrase indicates a recent time in the past.
Przykład: I saw him not long ago.
Notatka: It does not specify that the event happened specifically yesterday.
24 hours ago
This phrase indicates a precise time frame in the past.
Przykład: The package arrived 24 hours ago.
Notatka: It is a more specific time reference compared to yesterday.
The other day
This phrase refers to a day not long ago, usually within the past week.
Przykład: I saw a great movie the other day.
Notatka: It is a casual way to refer to a recent but unspecified day.
Last night
This phrase specifically refers to the previous night from the current day.
Przykład: We went out for dinner last night.
Notatka: It is more specific than just saying yesterday, as it refers to the evening portion of the day.
A day ago
This phrase indicates that the event happened exactly one day before the present moment.
Przykład: I finished reading the book a day ago.
Notatka: It is a specific time reference that does not necessarily mean yesterday.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Yesterday
Yesterday arvo
Arvo is short for afternoon, so yesterday arvo means yesterday afternoon.
Przykład: We went to the beach yesterday arvo.
Notatka: It specifies the time frame more closely to the afternoon period.
Yesty
Yesty is a shortened and informal version of yesterday.
Przykład: Yesty was a busy day for me.
Notatka: It adds a touch of informality and colloquialism to the original word.
Yester
Yester is a shortened form of yesterday, commonly used in informal spoken language.
Przykład: I saw her yester, and we had a good chat.
Notatka: It is a more casual and abbreviated version of the original word.
Yday
Yday is an abbreviation of yesterday, often used in text messages or casual conversations.
Przykład: I remember that party we had yday.
Notatka: It is a more informal and shortened form of the original word.
Yessirday
Yessirday is a playful, informal variation of yesterday.
Przykład: Yessirday I forgot my keys at home.
Notatka: It adds a playful and colloquial twist to the original word.
Yesterdee
Yesterdee is a playful and informal way of saying yesterday.
Przykład: Yesterdee was such a rainy day.
Notatka: It is a whimsical and creative variation of the original word.
Yesterdiddy
Yesterdiddy is a humorous and playful term for yesterday.
Przykład: I can't believe yesterdiddy was already Monday.
Notatka: It humorously exaggerates the original word with a playful twist.
Yesterday - Przykłady
Yesterday was a busy day at work.
어제는 직장에서 바쁜 하루였어요.
I saw her yesterday at the grocery store.
어제 저는 그녀를 식료품점에서 봤어요.
Yesterday evening we went to the cinema.
어제 저녁에 우리는 영화관에 갔어요.
Gramatyka Yesterday
Yesterday - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: yesterday
Odmiana
Przysłówek (Adverb): yesterday
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): yesterdays
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): yesterday
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
yesterday zawiera 3 sylab: yes • ter • day
Transkrypcja fonetyczna: ˈye-stər-(ˌ)dā
yes ter day , ˈye stər (ˌ)dā (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Yesterday - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
yesterday: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.