Słownik
Angielski - Norweski

At

æt
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Ved, På, Om, Til, I

Znaczenia At po norwesku (bokmål)

Ved

Przykład:
I will meet you at the café.
Jeg skal møte deg ved kafeen.
She is waiting at the bus stop.
Hun venter ved busstoppet.
Użycie: InformalKontekst: Used to indicate a location or position.
Notatka: This is the most common translation for 'at' when referring to a specific place.

Przykład:
He is good at math.
Han er flink i matematikk.
I am at work right now.
Jeg er på jobb akkurat nå.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe a state of being or activity.
Notatka: 'På' is often used when referring to activities, skills, or being at a place of work.

Om

Przykład:
We will discuss this at the meeting.
Vi vil diskutere dette om møtet.
I will see you at 5 PM.
Jeg ser deg om klokken 5.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to indicate time or an event.
Notatka: 'Om' is used when referring to time or events, similar to 'at' in English.

Til

Przykład:
I am at home.
Jeg er hjemme.
She is at her friend's house.
Hun er til vennens hus.
Użycie: InformalKontekst: Used to indicate presence or location in relation to a person or place.
Notatka: 'Til' can sometimes be used interchangeably with 'ved' in casual speech.

I

Przykład:
I will be at the party.
Jeg vil være i festen.
He is at school.
Han er i skolen.
Użycie: InformalKontekst: Used to indicate presence in a larger or enclosed space.
Notatka: 'I' is used when referring to being inside a building or a larger area.

Synonimy At

In

Used to indicate location or position within a place or thing.
Przykład: She arrived in Paris.
Notatka: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.

On

Used to indicate position on a surface or place.
Przykład: He is on the train.
Notatka: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.

By

Indicates proximity or being next to something or someone.
Przykład: She was sitting by the window.
Notatka: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.

Near

Denotes close proximity or short distance from a location.
Przykład: The store is near the park.
Notatka: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.

Upon

Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Przykład: He stumbled upon a hidden treasure.
Notatka: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.

Wyrażenia i częste zwroty At

At the end of the day

This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Przykład: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Notatka: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.

At first glance

This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Przykład: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Notatka: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.

At odds

This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Przykład: The team members were at odds over how to approach the project.
Notatka: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.

At your fingertips

This phrase means readily available or easily accessible.
Przykład: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Notatka: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.

At a loss

This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Przykład: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Notatka: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.

At full throttle

This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Przykład: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Notatka: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.

At the drop of a hat

This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Przykład: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Notatka: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.

At stake

This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Przykład: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Notatka: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.

Codzienne (slangowe) wyrażenia At

At the moment

This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Przykład: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Notatka: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.

At all

This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Przykład: I don't like sushi at all.
Notatka: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.

At the end of the line

This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Przykład: We'll see where we stand at the end of the line.
Notatka: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.

At - Przykłady

I am at home.
Jeg er hjemme.
She is waiting at the bus stop.
Hun venter på busstoppet.
They are having dinner at the restaurant.
De spiser middag på restauranten.
We will meet at the park tomorrow.
Vi møtes i parken i morgen.

Gramatyka At

At - Adpozycja (Adposition) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: at
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
At zawiera 1 sylab: at
Transkrypcja fonetyczna: ət
at , ət (Czerwona sylaba jest akcentowana)

At - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
At: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.