Słownik
Angielski - Norweski
Force
fɔrs
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
kraft, tvang, styrke, innflytelse, tvangsmiddel
Znaczenia Force po norwesku (bokmål)
kraft
Przykład:
The force of the wind knocked over the tree.
Kraften fra vinden velte treet.
She pushed with all her force.
Hun dyttet med all sin kraft.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in physics or everyday situations to describe strength or energy.
Notatka: This is the most common meaning and can refer to physical strength or power.
tvang
Przykład:
He was forced to apologize.
Han ble tvunget til å be om unnskyldning.
They acted under force.
De handlet under tvang.
Użycie: formalKontekst: Used in legal or moral contexts to describe coercion or compulsion.
Notatka: This meaning often implies a lack of choice or freedom.
styrke
Przykład:
The police force is increasing.
Politistyrken øker.
The military force was deployed.
Militærstyrken ble utplassert.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to organized groups, such as police or military.
Notatka: This can refer to the collective strength or number of personnel.
innflytelse
Przykład:
Her force of personality was undeniable.
Hennes innflytelse var uomtvistelig.
He has a strong force in the community.
Han har en sterk innflytelse i samfunnet.
Użycie: informalKontekst: Used in social contexts to describe the impact or influence someone has.
Notatka: This meaning emphasizes the effect one person can have on others.
tvangsmiddel
Przykład:
The law provides a force to ensure compliance.
Loven gir et tvangsmiddel for å sikre overholdelse.
They used force to remove the obstruction.
De brukte tvangsmiddel for å fjerne hindringen.
Użycie: formalKontekst: Used in legal or enforcement contexts.
Notatka: This meaning refers to methods or tools used to enforce laws or rules.
Synonimy Force
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Przykład: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Notatka: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
Przykład: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Notatka: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Przykład: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Notatka: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Przykład: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Notatka: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Wyrażenia i częste zwroty Force
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Przykład: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Notatka: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Przykład: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Notatka: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Przykład: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Notatka: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Przykład: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Notatka: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Przykład: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Notatka: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
Przykład: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Notatka: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Przykład: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Notatka: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Przykład: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Notatka: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Force
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Przykład: He has a forceful personality that commands attention.
Notatka: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Przykład: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Notatka: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Przykład: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Notatka: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Przykład: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Notatka: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Przykład: The police removed the protestors from the building forcibly.
Notatka: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Przykład: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Notatka: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Przykład: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Notatka: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Przykłady
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Kraften av vinden var så sterk at den velte trærne.
The police used force to break up the protest.
Politiet brukte makt for å oppløse protesten.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Hun følte en kraft som presset henne mot kanten av klippen.
Gramatyka Force
Force - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: force
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): forces, force
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): force
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): forced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): forcing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): forces
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): force
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): force
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
force zawiera 1 sylab: force
Transkrypcja fonetyczna: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Force - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
force: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.