Słownik
Angielski - Norweski
Gaze
ɡeɪz
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Gaze (stare), Gaze (look intently), Gaze (fixed look)
Znaczenia Gaze po norwesku (bokmål)
Gaze (stare)
Przykład:
She had a dreamy gaze as she looked out the window.
Hun hadde et drømmende blikk mens hun så ut av vinduet.
He couldn't help but gaze at the beautiful sunset.
Han kunne ikke la være å stirre på den vakre solnedgangen.
Użycie: InformalKontekst: Used when someone is looking steadily at something, often with admiration or deep thought.
Notatka: In Norwegian, 'blikk' can also refer to a glance or look, while 'stirre' means to stare intensely.
Gaze (look intently)
Przykład:
The scientist gazed at the stars through his telescope.
Forskeren så intenst på stjernene gjennom teleskopet.
She gazed into his eyes, searching for answers.
Hun så inn i øynene hans, på jakt etter svar.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Often used in literary or descriptive contexts to convey a deep, thoughtful look.
Notatka: This usage emphasizes the intensity of the look, often conveying emotions or curiosity.
Gaze (fixed look)
Przykład:
He held her gaze for a long moment.
Han holdt blikket hennes i et langt øyeblikk.
The painting drew me in with its captivating gaze.
Maleren trakk meg inn med sitt fengslende blikk.
Użycie: InformalKontekst: Used when discussing interactions between people or the effect of an artwork.
Notatka: This meaning often implies a connection or engagement between the gazer and the object of the gaze.
Synonimy Gaze
Stare
To look fixedly or vacantly at someone or something.
Przykład: She stared out of the window, lost in thought.
Notatka: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.
Peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Przykład: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Notatka: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.
Glance
To take a brief or hurried look at someone or something.
Przykład: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Notatka: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.
Watch
To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
Przykład: He watched the birds flying overhead with fascination.
Notatka: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.
Wyrażenia i częste zwroty Gaze
Gaze into
To look steadily or intently into something or someone.
Przykład: She gazed into his eyes lovingly.
Notatka: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.
Gaze at
To look at something steadily or intently.
Przykład: He gazed at the stars in wonder.
Notatka: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.
Gaze upon
To look at something with admiration or awe.
Przykład: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Notatka: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.
Gaze out
To look outward, often into the distance or beyond.
Przykład: She gazed out of the window, lost in thought.
Notatka: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.
Gaze around
To look in all directions, typically to observe or survey a space.
Przykład: They gazed around the room, taking in its beauty.
Notatka: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.
Gaze off into the distance
To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
Przykład: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Notatka: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.
Gaze up at
To look upwards towards something above oneself.
Przykład: The child gazed up at the towering oak tree.
Notatka: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Gaze
Stare down
To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
Przykład: She gave him a fierce stare down across the room.
Notatka: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.
Peek
To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
Przykład: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Notatka: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.
Eye up
To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
Przykład: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Notatka: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.
Ogle
To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
Przykład: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Notatka: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.
Size up
To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
Przykład: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Notatka: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.
Side eye
A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
Przykład: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Notatka: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.
Gaze - Przykłady
His gaze lingered on her for a moment.
Hans blikk hvilte på henne et øyeblikk.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Hun kunne ikke unngå å føle seg ukomfortabel under hans intense blikk.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Barnets blikk var festet på de fargerike ballongene.
Gramatyka Gaze
Gaze - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: gaze
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): gazes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): gaze
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): gazed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): gazing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): gazes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): gaze
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Gaze zawiera 1 sylab: gaze
Transkrypcja fonetyczna: ˈgāz
gaze , ˈgāz (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Gaze - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Gaze: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.