Słownik
Angielski - Norweski
Identify
aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
identifisere, fastslå, gjenkjenne, kjenne igjen
Znaczenia Identify po norwesku (bokmål)
identifisere
Przykład:
Can you identify the author of this book?
Kan du identifisere forfatteren av denne boken?
The police were able to identify the suspect quickly.
Politiet klarte å identifisere mistenkte raskt.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts involving recognition or determination of identity, often in legal or academic settings.
Notatka: This is the most common translation and is used when referring to recognizing or naming someone or something.
fastslå
Przykład:
The doctor could not identify the illness.
Legen kunne ikke fastslå sykdommen.
We need to identify the problem before we can solve it.
Vi må fastslå problemet før vi kan løse det.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in technical or analytical contexts where diagnosis or determination is required.
Notatka: This term emphasizes the process of establishing something with certainty.
gjenkjenne
Przykład:
I can easily identify her voice.
Jeg kan lett gjenkjenne stemmen hennes.
Can you identify the song by its melody?
Kan du gjenkjenne sangen etter melodien?
Użycie: informalKontekst: Used in everyday situations where recognition occurs, particularly with sensory perceptions.
Notatka: This word focuses more on recognition rather than formal identification.
kjenne igjen
Przykład:
I didn't recognize him at first, but then I identified him.
Jeg kjente ham ikke igjen i begynnelsen, men så identifiserte jeg ham.
She identified her old friend in the crowd.
Hun kjente igjen sin gamle venn i mengden.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in social contexts when you realize who someone is.
Notatka: This phrase is often used in casual conversations.
Synonimy Identify
recognize
To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
Przykład: She recognized her old friend from across the room.
Notatka: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.
discern
To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
Przykład: It was hard to discern the details in the dark.
Notatka: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.
determine
To determine means to ascertain or establish something with certainty.
Przykład: The detective needed to determine the cause of the fire.
Notatka: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.
diagnose
To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
Przykład: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Notatka: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.
Wyrażenia i częste zwroty Identify
Spot on
To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
Przykład: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Notatka: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.
Pinpoint
To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
Przykład: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Notatka: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.
Nail down
To nail down means to determine or identify something definitively.
Przykład: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Notatka: This phrase suggests a firm and conclusive identification.
Zero in on
To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
Przykład: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Notatka: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.
Pick out
To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
Przykład: Can you pick out the differences between these two pictures?
Notatka: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.
Call out
To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
Przykład: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Notatka: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.
Point out
To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
Przykład: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Notatka: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Identify
ID
ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
Przykład: Can you ID the suspect from the lineup?
Notatka: ID is more casual and direct compared to 'identify.'
Peg
Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
Przykład: I can peg his voice from a mile away.
Notatka: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'
Clock
Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
Przykład: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Notatka: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.
Pin down
Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
Przykład: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Notatka: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.
Figure out
Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
Przykład: I'm trying to figure out where I left my keys.
Notatka: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.
Spot
Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
Przykład: I can spot a fake smile from a mile away.
Notatka: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'
Read
Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
Przykład: She can read people's emotions like a book.
Notatka: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.
Identify - Przykłady
Identify the person in the photo.
Identifiser personen på bildet.
It's important to identify the cause of the problem.
Det er viktig å identifisere årsaken til problemet.
Can you identify the species of this bird?
Kan du identifisere arten til denne fuglen?
Gramatyka Identify
Identify - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: identify
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): identified
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): identifying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): identifies
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): identify
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): identify
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
identify zawiera 3 sylab: iden • ti • fy
Transkrypcja fonetyczna: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden tə ˌfī (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Identify - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
identify: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.