Słownik
Angielski - Norweski

Mutter

ˈmədər
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

mumlende, mumle, snakke lavt

Znaczenia Mutter po norwesku (bokmål)

mumlende

Przykład:
He muttered something under his breath.
Han mumlet noe for seg selv.
She was muttering complaints about the service.
Hun mumlet klager over servicen.
Użycie: informalKontekst: Used when someone speaks quietly or indistinctly, often expressing discontent or annoyance.
Notatka: This usage often implies that the speaker does not want to be overheard.

mumle

Przykład:
The child muttered a response to the teacher.
Barnet mumlet et svar til læreren.
He tends to mutter when he's nervous.
Han har en tendens til å mumle når han er nervøs.
Użycie: informalKontekst: Commonly used to describe someone speaking softly, often unintelligibly.
Notatka: This can also refer to speaking in a low voice due to shyness or embarrassment.

snakke lavt

Przykład:
She muttered a few words to herself.
Hun snakket lavt til seg selv.
He muttered a warning to his friend.
Han snakket lavt en advarsel til vennen sin.
Użycie: informalKontekst: Used to describe a situation where someone speaks quietly, often to avoid drawing attention.
Notatka: This phrase can be used in various contexts, such as when someone is trying not to disturb others.

Synonimy Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Przykład: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Notatka: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Przykład: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Notatka: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Przykład: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Notatka: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Przykład: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Notatka: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Wyrażenia i częste zwroty Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Przykład: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Notatka: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Przykład: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Notatka: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Przykład: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Notatka: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Przykład: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Notatka: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Przykład: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Notatka: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
Przykład: Stop whining about your problems and do something about them!
Notatka: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Przykład: The child grizzled about not getting candy at the store.
Notatka: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Przykład: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Notatka: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Przykłady

She muttered something under her breath.
Hun mumlet noe for seg selv.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Han mumlet for seg selv mens han gikk nedover gaten.
The old man muttered about the weather.
Den gamle mannen mumlet om været.

Gramatyka Mutter

Mutter - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: mutter
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): mutters
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): mutter
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): muttered
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): muttering
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): mutters
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): mutter
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
mutter zawiera 2 sylab: mut • ter
Transkrypcja fonetyczna: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Mutter - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
mutter: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.