Słownik
Angielski - Norweski
Prime
praɪm
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
primær, førsteklasses, primtall, hoved-, prime tid
Znaczenia Prime po norwesku (bokmål)
primær
Przykład:
The prime reason for the meeting is to discuss the budget.
Den primære grunnen til møtet er å diskutere budsjettet.
Her prime focus is on improving customer satisfaction.
Hennes primære fokus er på å forbedre kundetilfredsheten.
Użycie: formalKontekst: Used in official or serious discussions, often related to priorities or main objectives.
Notatka: This meaning indicates something that is of primary importance or the main point of focus.
førsteklasses
Przykład:
This restaurant serves prime cuts of meat.
Denne restauranten serverer førsteklasses kjøttstykker.
He has a prime selection of wines.
Han har et førsteklasses utvalg av viner.
Użycie: informalKontekst: Used when describing high quality or superior items.
Notatka: This meaning emphasizes the quality or excellence of something, often in a casual context.
primtall
Przykład:
Seven is a prime number.
Sju er et primtall.
The teacher explained what a prime number is.
Læreren forklarte hva et primtall er.
Użycie: formalKontekst: Used in mathematical contexts, especially in education.
Notatka: This refers to a natural number greater than 1 that cannot be formed by multiplying two smaller natural numbers.
hoved-
Przykład:
He is the prime suspect in the case.
Han er hovedmistenkte i saken.
The prime minister will address the nation tonight.
Statsministeren vil tale til nasjonen i kveld.
Użycie: formalKontekst: Used in legal or governmental contexts to indicate the main or leading figure.
Notatka: This meaning is often used in titles or to denote the most important person in a specific context.
prime tid
Przykład:
The show airs during prime time.
Showet sendes i prime tid.
Advertisers pay more for prime time slots.
Annonsører betaler mer for prime tid.
Użycie: informalKontekst: Used in media and entertainment to refer to the most popular viewing times.
Notatka: This meaning is related to the best times for television viewing, typically when the largest audience is available.
Synonimy Prime
optimal
Optimal means the best possible or most favorable.
Przykład: This is the optimal time to plant the seeds.
Notatka: Prime often refers to the best or most important period of time or condition, while optimal specifically emphasizes the best possible choice or outcome.
peak
Peak refers to the highest point or maximum level of something.
Przykład: Her performance reached its peak during the final act.
Notatka: While prime can also indicate the best or most important period, peak focuses more on the highest point or level of something.
ideal
Ideal means the perfect or most suitable in a particular situation.
Przykład: An ideal solution to the problem would satisfy everyone.
Notatka: Prime can convey a sense of being the best or most important, while ideal specifically emphasizes perfection or suitability for a situation.
Wyrażenia i częste zwroty Prime
Prime time
The most popular or highly coveted time slot for television or radio broadcasts when the largest audience is expected to be watching or listening.
Przykład: The show will air during prime time at 8 p.m.
Notatka: The word 'prime' in 'prime time' refers to the best or most important time for broadcasting, rather than the mathematical sense of being a prime number.
Prime example
An excellent or outstanding example that represents the typical qualities or characteristics of a particular type of person or thing.
Przykład: She is a prime example of hard work paying off.
Notatka: When 'prime' is used in 'prime example,' it emphasizes the exceptional nature of the example, not referring to being a prime number.
Prime minister
The head of the government in many countries, typically the leader of the ruling party and responsible for overseeing the executive branch.
Przykład: The Prime Minister addressed the nation in a televised speech.
Notatka: In this context, 'prime' denotes the chief or principal role of the minister, not related to mathematics.
Prime suspect
The main or leading individual who is believed to be responsible for a crime or wrongdoing.
Przykład: He is the prime suspect in the robbery case.
Notatka: Here, 'prime' signifies the principal or most important suspect, not indicating a prime number.
Prime the pump
To provide initial resources or investments to kick-start or stimulate a process or activity, especially economic growth.
Przykład: The government plans to prime the pump with additional funding to stimulate the economy.
Notatka: In this phrase, 'prime' means to prepare or get something ready for use, not related to being a prime number.
In its prime
Referring to the period when something was at its best or most successful state.
Przykład: This old building was beautiful in its prime.
Notatka: When something is described as being 'in its prime,' it means it was at its peak condition, not associated with being a prime number.
Prime the canvas
To prepare a surface, such as a canvas, by applying a primer or base layer before painting or other artistic work.
Przykład: Before painting, it's important to prime the canvas with a base coat.
Notatka: Here, 'prime' means to prepare or treat the canvas for painting, not related to being a prime number.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Prime
PRIME
Used to describe something of excellent quality or top-notch.
Przykład: That movie was PRIME!
Notatka: The slang term amplifies the positive connotation of 'prime'.
Prime Rib
A high-quality cut of beef from the rib section, known for its tenderness and flavor.
Przykład: I'm craving some prime rib for dinner.
Notatka: Refers specifically to a type of meat, unlike the more general use of 'prime'.
In Prime
The peak period of one's life when they are at their best in terms of ability or achievement.
Przykład: She's in her prime right now, excelling in her career.
Notatka: Directly relates to a stage of life or performance, rather than a general positive descriptor.
Prime - Przykłady
Prime numbers are only divisible by 1 and themselves.
Primtall er kun delbare med 1 og seg selv.
The prime minister gave a speech about the state of the economy.
Statsministeren holdt en tale om tilstanden i økonomien.
This is a prime example of excellent customer service.
Dette er et fremragende eksempel på utmerket kundeservice.
Gramatyka Prime
Prime - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: prime
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): prime
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): primes, prime
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): prime
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): primed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): priming
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): primes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): prime
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): prime
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
prime zawiera 1 sylab: prime
Transkrypcja fonetyczna: ˈprīm
prime , ˈprīm (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Prime - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
prime: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.