Słownik
Angielski - Norweski

Sorry

ˈsɑri
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Beklager, Ledsen, Unnskyld, Beklagelig

Znaczenia Sorry po norwesku (bokmål)

Beklager

Przykład:
I'm sorry for being late.
Jeg beklager for å være sen.
Sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
Beklager, jeg mente ikke å såre følelsene dine.
Użycie: InformalKontekst: Used to express regret or apology for a mistake or wrongdoing.
Notatka: This is the most common translation of 'sorry' in contexts where you are apologizing.

Ledsen

Przykład:
I'm sorry to hear about your loss.
Jeg er ledsen for å høre om ditt tap.
I'm really sorry that you are feeling this way.
Jeg er virkelig ledsen for at du føler deg slik.
Użycie: InformalKontekst: Used to express sympathy or compassion towards someone's unfortunate situation.
Notatka: This translation is often used when conveying empathy rather than a direct apology.

Unnskyld

Przykład:
Sorry, can you repeat that?
Unnskyld, kan du gjenta det?
I'm sorry, but I have to go now.
Unnskyld, men jeg må gå nå.
Użycie: InformalKontekst: Used to politely interrupt someone or to ask for clarification.
Notatka: This is often used in casual conversations when you want to get someone's attention or need them to repeat something.

Beklagelig

Przykład:
It is sorry that the event was canceled.
Det er beklagelig at arrangementet ble avlyst.
It is a sorry situation.
Det er en beklagelig situasjon.
Użycie: FormalKontekst: Used in formal contexts to describe unfortunate circumstances.
Notatka: This term is less common in everyday conversation and is more likely to be found in written language or formal speeches.

Synonimy Sorry

apologetic

Apologetic means expressing or showing regret or remorse for having done something wrong.
Przykład: She sounded apologetic when she realized her mistake.
Notatka: Apologetic is more formal and specific than 'sorry'. It implies a deeper sense of regret or remorse.

contrite

Contrite means feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt.
Przykład: She appeared contrite after realizing the impact of her words.
Notatka: Contrite suggests a deep sense of guilt or remorse, often associated with seeking forgiveness or making amends.

apology

An apology is a statement expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
Przykład: He offered a sincere apology for his mistake.
Notatka: While 'sorry' is a general expression of regret, 'apology' refers to a formal statement acknowledging fault and seeking forgiveness.

Wyrażenia i częste zwroty Sorry

I'm sorry

This is a common way to express regret or apology for something you have done or failed to do.
Przykład: I'm sorry for being late to our meeting.
Notatka: The phrase 'I'm sorry' directly expresses regret, while 'sorry' can be used in a more casual or informal context.

Apologize

To formally express regret or acknowledge a fault or offense.
Przykład: I apologize for my mistake.
Notatka: The word 'apologize' is a more formal and structured way of saying 'sorry'.

Excuse me

Used to politely ask for attention or forgiveness for a minor interruption or mistake.
Przykład: Excuse me, may I ask you a question?
Notatka: While 'excuse me' can be used in various situations, 'sorry' is more directly related to expressing regret.

Pardon me

Similar to 'excuse me', used to ask for forgiveness or attention in a polite manner.
Przykład: Pardon me, I didn't mean to bump into you.
Notatka: Like 'excuse me', 'pardon me' is more about seeking forgiveness or attention rather than expressing regret.

Forgive me

To ask for someone's pardon or understanding for a mistake or wrongdoing.
Przykład: Please forgive me for my thoughtless actions.
Notatka: While 'forgive me' is about seeking forgiveness, 'sorry' is more about expressing regret.

My bad

A colloquial way to admit fault or take responsibility for a mistake.
Przykład: My bad, I forgot to call you back.
Notatka: 'My bad' is more casual and informal compared to 'sorry', which is more universally recognized as an apology.

I owe you an apology

To acknowledge that you need to apologize to someone for something you did.
Przykład: I owe you an apology for my insensitive remarks.
Notatka: This phrase emphasizes the debt of an apology owed, making it more formal and serious than a simple 'sorry'.

Regretful

Expressing sorrow or disappointment over a situation or action.
Przykład: I feel regretful for causing you any inconvenience.
Notatka: While 'regretful' conveys a deeper sense of remorse, 'sorry' is a more general and immediate expression of apology.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Sorry

Oops

Used to acknowledge a mistake or accident.
Przykład: Oops, I dropped my phone.
Notatka: Less serious and more light-hearted than saying 'sorry'.

Whoops

Similar to 'Oops', used to show a minor mistake or error.
Przykład: Whoops, I accidentally sent that message to the wrong person.
Notatka: More informal and playful than the word 'sorry'.

My mistake

Taking ownership of an error or oversight that occurred.
Przykład: My mistake, I thought the meeting was at 3 pm.
Notatka: Less formal and more personal than saying 'I apologize'.

Sorry 'bout that

A casual way to express regret for a small inconvenience or mistake.
Przykład: Sorry 'bout that, I didn't mean to interrupt you.
Notatka: More colloquial and friendly than a traditional apology.

Woopsie

A playful and light-hearted way to acknowledge a mishap or accident.
Przykład: Woopsie, I spilled my coffee.
Notatka: Conveys a sense of humor and informality in comparison to 'sorry'.

My fault

Accepting blame or responsibility for an error or wrongdoing.
Przykład: My fault, I didn't follow up on that task.
Notatka: Less formal and more direct than saying 'I regret my mistake'.

Sorry - Przykłady

I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Jeg er lei meg, jeg mente ikke å skade deg.
Please forgive me, I made a mistake.
Vennligst tilgi meg, jeg gjorde en feil.
I feel deep regret for what I've done.
Jeg føler dyp anger for det jeg har gjort.

Gramatyka Sorry

Sorry - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: sorry
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): sorrier
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): sorriest
Przymiotnik (Adjective): sorry
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
sorry zawiera 2 sylab: sor • ry
Transkrypcja fonetyczna: ˈsär-ē
sor ry , ˈsär ē (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Sorry - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
sorry: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.