Słownik
Angielski - Norweski
Young
jəŋ
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
ung, ungdommelig, nybegynner, ny
Znaczenia Young po norwesku (bokmål)
ung
Przykład:
She is still very young.
Hun er fortsatt veldig ung.
Young people are often more open to new ideas.
Unge mennesker er ofte mer åpne for nye ideer.
Użycie: informalKontekst: Used to describe age, typically referring to children and teenagers.
Notatka: The term 'ung' is commonly used to refer to people who are not yet adults, usually under the age of 18.
ungdommelig
Przykład:
He has a youthful spirit.
Han har en ungdommelig ånd.
Her youthful enthusiasm is contagious.
Hennes ungdommelige entusiasme er smittsom.
Użycie: informalKontekst: Used to describe someone who has qualities associated with youth, such as energy or enthusiasm.
Notatka: This word emphasizes a youthful demeanor or attitude, rather than age.
nybegynner
Przykład:
He is a young player on the team.
Han er en nybegynner på laget.
She is a young artist just starting her career.
Hun er en nybegynner kunstner som nettopp har startet sin karriere.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to someone who is new to a field or activity, often implying a lack of experience.
Notatka: While 'nybegynner' literally means 'beginner,' it can also imply a level of youthfulness in the context of experience.
ny
Przykład:
This is a young idea that needs to be developed.
Dette er en ny idé som må utvikles.
The project is still in its young stages.
Prosjektet er fortsatt i sine tidlige faser.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something that is new or in the early stages of development.
Notatka: In this context, 'ny' can be used to describe concepts, projects, or initiatives that are recent or not fully developed yet.
Synonimy Young
youthful
Youthful means having the appearance, vigor, or spirit characteristic of youth.
Przykład: She has a youthful appearance despite being in her 40s.
Notatka: Youthful specifically refers to the appearance or characteristics associated with youth, whereas 'young' can be more general.
adolescent
Adolescent refers to a young person who is developing from a child into an adult.
Przykład: The book is targeted towards adolescent readers.
Notatka: Adolescent specifically refers to the stage of development between childhood and adulthood, while 'young' can encompass a broader age range.
juvenile
Juvenile refers to young people or animals that are not fully matured.
Przykład: The park is popular among juvenile visitors.
Notatka: Juvenile can also refer to behaviors or characteristics typical of young people, whereas 'young' is a more general term for a lesser age.
youth
Youth refers to young people considered as a group.
Przykład: The organization aims to empower the youth in the community.
Notatka: Youth specifically refers to a collective group of young individuals, while 'young' is an individual descriptor.
Wyrażenia i częste zwroty Young
Young at heart
This phrase means to have a youthful outlook on life, regardless of one's age.
Przykład: Even though she's in her 70s, she's still young at heart and loves to go dancing.
Notatka: It refers to a youthful mindset rather than physical age.
Young blood
This idiom refers to young or new members who bring fresh perspectives or vitality.
Przykład: We need some young blood in this company to bring fresh ideas and energy.
Notatka: It emphasizes the newness and energy young people can bring to a group.
The young and the restless
This phrase is used to describe people who are full of energy, eager for excitement or change.
Przykład: The young and the restless in the office are always looking for new challenges and opportunities.
Notatka: It suggests a sense of restlessness and eagerness for new experiences.
Forever young
This expression refers to someone who remains youthful in spirit or appearance despite aging.
Przykład: She may be in her 50s, but she seems to be forever young with her active lifestyle.
Notatka: It conveys a sense of timelessness and maintaining a youthful demeanor.
Young gun
A 'young gun' is a term used for a young, talented, and ambitious person, especially in sports or business.
Przykład: The team's new recruit is a young gun who has been impressing everyone with his skills.
Notatka: It emphasizes the person's talent and ambition rather than just their age.
Young Turk
This term refers to a young person who is rebellious, revolutionary, or eager for change within an organization.
Przykład: The company's decisions are often influenced by the young Turk in the marketing department.
Notatka: It implies a sense of rebellion or challenging the status quo.
Young blood in old veins
This phrase means injecting new, youthful ideas or energy into an established or stagnant environment.
Przykład: The company needed some young blood in old veins to revitalize its approach to technology.
Notatka: It highlights the contrast between new, fresh energy and an old, established system.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Young
Youngster
Youngster is a casual term used to refer to a young person, often a child or teenager.
Przykład: I saw a group of youngsters hanging out at the park.
Notatka: Youngster is more informal and colloquial compared to the word 'young'.
Young'un
Young'un is a southern dialect slang term for a young person.
Przykład: That young'un is full of energy!
Notatka: Young'un is an informal, dialectal variation of 'young'.
Whipper-snapper
Whipper-snapper is a humorous or slightly mocking term for a young and inexperienced person, often implying impudence or audacity.
Przykład: Look at that little whipper-snapper running around!
Notatka: Whipper-snapper has a more playful or teasing connotation compared to 'young'.
Kiddo
Kiddo is an affectionate term used to address a child or a young person.
Przykład: Hey kiddo, want to join us for a game?
Notatka: Kiddo is a more endearing and informal term compared to 'young'.
Rugrat
Rugrat is a humorous and slang term for young, usually mischievous children.
Przykład: The rugrats are playing in the backyard again.
Notatka: Rugrat is more light-hearted and playful than the word 'young'.
Spring chicken
Spring chicken is a humorous term used to refer to a young person or someone who is relatively young or inexperienced.
Przykład: You may be the new hire, but don't underestimate this old spring chicken!
Notatka: Spring chicken is mostly used humorously and has a connotation of being energetic or sprightly.
Youngling
Youngling is a playful and sometimes fictional term for a young person, often used in fantasy or sci-fi contexts.
Przykład: The younglings are excited about the school trip.
Notatka: Youngling is not commonly used in everyday language and is more quirky or imaginative.
Young - Przykłady
I have a young daughter.
Jeg har en ung datter.
He is a talented young musician.
Han er en talentfull ung musiker.
She started her career at a young age.
Hun startet sin karriere i ung alder.
They are looking for a young and dynamic candidate.
De ser etter en ung og dynamisk kandidat.
Gramatyka Young
Young - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: young
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): younger
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): youngest
Przymiotnik (Adjective): young
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): young
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): young
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
young zawiera 1 sylab: young
Transkrypcja fonetyczna: ˈyəŋ
young , ˈyəŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Young - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
young: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.