Słownik
Angielski - Holenderski
Chuckle
ˈtʃək(ə)l
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
grinniken, lachen, glimlachen met een grijns
Znaczenia Chuckle po niderlandzku
grinniken
Przykład:
He couldn't help but chuckle at the joke.
Hij kon niet anders dan grinniken om de grap.
She chuckled softly at the memory.
Ze grinnikte zachtjes om de herinnering.
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversations, often when something is amusing but not overly funny.
Notatka: The term 'grinniken' conveys a light form of laughter, typically less loud than a full laugh.
lachen
Przykład:
They chuckled together while watching the movie.
Ze lachten samen terwijl ze de film keken.
I chuckled at her funny comments.
Ik lachte om haar grappige opmerkingen.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to laughter that might be more pronounced than just a chuckle.
Notatka: 'Lachen' is a broader term for laughter and can include various levels of laughter, from chuckling to hearty laughing.
glimlachen met een grijns
Przykład:
He chuckled with a grin after telling the story.
Hij glimlachte met een grijns na het vertellen van het verhaal.
She gave a chuckle with a grin, enjoying the moment.
Ze gaf een grinnik met een grijns, genietend van het moment.
Użycie: informalKontekst: Used when chuckling is accompanied by a smile or a grin, indicating amusement.
Notatka: This phrase emphasizes the facial expression that often accompanies chuckling, highlighting the joy or amusement in the situation.
Synonimy Chuckle
laugh
To make sounds with the voice, showing happiness or amusement.
Przykład: She laughed at his joke.
Notatka: While chuckle is a quieter and more subdued form of laughter, laugh is a louder and more expressive form of showing amusement.
giggle
To laugh in a nervous, silly, or uncontrollable way.
Przykład: The children couldn't stop giggling during the funny movie.
Notatka: Giggle is often associated with a higher-pitched and more playful form of laughter compared to chuckle.
chortle
To chuckle gleefully or in satisfaction.
Przykład: He chortled with delight when he heard the news.
Notatka: Chortle conveys a sense of gleeful or triumphant laughter, often with a mix of chuckling and snorting sounds.
Wyrażenia i częste zwroty Chuckle
Have a chuckle
To enjoy a light-hearted laugh or find something amusing.
Przykład: Let's watch a comedy show and have a chuckle.
Notatka: This phrase emphasizes actively seeking out amusement or laughter.
Chuckle to oneself
To quietly laugh or giggle without making a lot of noise.
Przykład: He chuckled to himself while reading the funny comic strip.
Notatka: This phrase implies a more subdued or private form of amusement.
Chuckle at
To laugh quietly or mirthfully at something amusing.
Przykład: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Notatka: This phrase indicates reacting with amusement specifically towards something.
Chuckle up one's sleeve
To quietly express amusement or satisfaction in a secretive or smug manner.
Przykład: She chuckled up her sleeve when she saw her rival trip over.
Notatka: This phrase suggests a subtle or hidden form of amusement, often related to feeling superior or pleased about something.
Chuckle away
To laugh heartily or continuously, often in a relaxed and carefree manner.
Przykład: The friends chuckled away as they reminisced about their school days.
Notatka: This phrase conveys a sense of shared enjoyment or laughter that persists over a period of time.
Chuckle under one's breath
To quietly laugh or snicker so that others may not hear.
Przykład: He chuckled under his breath when he heard the embarrassing story.
Notatka: This phrase highlights the secretive or discreet nature of the laughter.
Chuckle in agreement
To laugh softly in a way that indicates agreement or acknowledgment.
Przykład: They chuckled in agreement with the funny observation made by the speaker.
Notatka: This phrase shows amusement combined with a shared understanding or approval of a statement or situation.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Chuckle
Chucklehead
Chucklehead is a slang term used to refer to someone who is silly, foolish, or lacks common sense.
Przykład: Don't be such a chucklehead and pay attention in class.
Notatka: The slang term 'chucklehead' is derogatory and more disrespectful compared to just 'chuckle.'
Chuckles
Chuckles is a casual way to refer to laughter or small bursts of amusement.
Przykład: I asked him to stop with the jokes, but he just kept on with his chuckles.
Notatka: While 'chuckles' still relates to laughing, it may imply a continuous or repeated form of amusement rather than a one-time chuckle.
Chucklefest
Chucklefest is used to describe an event or situation where there is a lot of laughter or amusement.
Przykład: The comedy show turned into a real chucklefest with all the hilarious performances.
Notatka: The term 'chucklefest' emphasizes the abundance of laughter or amusement in a particular context.
Chucklebucket
Chucklebucket is a playful term used to describe someone who easily brings laughter or is always joking around.
Przykład: You can always count on John to be a chucklebucket at parties with his jokes.
Notatka: It is a playful and affectionate way to describe someone who is a constant source of amusement.
Chuckleberry
Chuckleberry is a slang term used to refer to someone who is a good friend and always makes you laugh.
Przykład: He's my trusty chuckleberry whenever I need a good laugh.
Notatka: It brings a sense of warmth and camaraderie by combining 'chuckle' with 'berry' to imply a sweet and dependable source of laughter.
Chuckle-ologist
Chuckle-ologist is a humorous term for someone who is skilled at or enjoys making others laugh.
Przykład: She's a real chuckle-ologist when it comes to finding humor in everyday situations.
Notatka: This term combines 'chuckle' with 'ologist' to playfully suggest expertise or passion in the field of laughter.
Chuckleberry Finn
Chuckleberry Finn is a slang term used to refer to someone who is clever, witty, or humorous.
Przykład: He's known as the Chuckleberry Finn of the office for his witty remarks.
Notatka: It combines 'chuckle' with the literary character 'Huckleberry Finn' to suggest a person with a quick wit and a knack for humor.
Chuckle - Przykłady
She couldn't help but chuckle at his silly joke.
Ze kon niet anders dan grinniken om zijn domme grap.
The children were chuckling at the clown's funny antics.
De kinderen grinnikten om de grappige capriolen van de clown.
He tried to hide his chuckle behind his hand.
Hij probeerde zijn grinnik achter zijn hand te verbergen.
Gramatyka Chuckle
Chuckle - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: chuckle
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): chuckles
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): chuckle
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): chuckled
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): chuckling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): chuckles
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): chuckle
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): chuckle
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
chuckle zawiera 2 sylab: chuck • le
Transkrypcja fonetyczna: ˈchə-kᵊl
chuck le , ˈchə kᵊl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Chuckle - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
chuckle: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.