Słownik
Angielski - Holenderski
Describe
dəˈskraɪb
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
beschrijven, opgeven, tekenen, vermelden
Znaczenia Describe po niderlandzku
beschrijven
Przykład:
Can you describe the main character?
Kun je de hoofdpersoon beschrijven?
He described the beautiful landscape in detail.
Hij beschreef het mooie landschap in detail.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual conversations and formal writing when talking about characteristics or features.
Notatka: The verb 'beschrijven' is often used in a variety of contexts, such as literature, art, and everyday situations.
opgeven
Przykład:
Please describe your symptoms to the doctor.
Geef uw symptomen alstublieft op aan de dokter.
He described the issue he was facing at work.
Hij gaf het probleem op dat hij op het werk ondervond.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in medical or technical contexts, where details need to be given for better understanding.
Notatka: This usage implies giving specific information or stating something clearly.
tekenen
Przykład:
Can you describe the layout of the room?
Kun je de indeling van de kamer tekenen?
She described the plan for the project with a diagram.
Ze tekende het plan voor het project met een diagram.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in educational or creative settings where visual representation is needed.
Notatka: In this context, 'tekenen' can mean to sketch or illustrate something verbally.
vermelden
Przykład:
He didn't describe the process in his report.
Hij vermeldde het proces niet in zijn rapport.
She described her experience briefly.
Ze vermeldde haar ervaring kort.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in written or spoken communication where summarizing or referencing is required.
Notatka: This meaning emphasizes mentioning rather than providing a detailed account.
Synonimy Describe
depict
To depict means to show or represent something in a picture or story.
Przykład: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
Notatka: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.
portray
To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
Przykład: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
Notatka: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.
characterize
To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
Przykład: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
Notatka: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.
outline
To outline means to give a brief summary or overview of something.
Przykład: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
Notatka: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.
Wyrażenia i częste zwroty Describe
Paint a picture
To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
Przykład: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
Notatka: This phrase emphasizes creating a visual image through description.
Put into words
To describe or explain something using language or expressions.
Przykład: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
Notatka: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.
Tell me about
To request information or a description of a specific topic or event.
Przykład: Can you tell me about your trip to Japan?
Notatka: This phrase is a direct request for a description of something.
Give me the lowdown
To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
Przykład: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Notatka: This informal phrase implies a thorough and concise description.
Break it down
To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
Przykład: Could you break down the process for me step by step?
Notatka: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.
Get the gist
To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
Przykład: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
Notatka: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.
Put it in a nutshell
To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
Przykład: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
Notatka: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.
Give me a rundown
To provide a brief summary or description of a list of items or events.
Przykład: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
Notatka: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.
Spell it out
To explain or describe something in a clear and detailed manner.
Przykład: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
Notatka: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Describe
Put it in layman's terms
This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
Przykład: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
Notatka: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.
Break it down for me
To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
Przykład: Could you break down the plot of the movie for me?
Notatka: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.
Give me the scoop
To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
Przykład: What's the scoop on the new restaurant in town?
Notatka: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.
Hit me with the details
This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
Przykład: I need you to hit me with the details of how the project went.
Notatka: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.
Spell it out for me
To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
Przykład: I'm not following, can you spell it out for me?
Notatka: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.
Describe - Przykłady
Describe the picture for me.
Beschrijf de afbeelding voor mij.
Can you describe your job to me?
Kun je me je baan beschrijven?
Please describe the suspect to the police.
Beschrijf alstublieft de verdachte aan de politie.
Gramatyka Describe
Describe - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: describe
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): described
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): describing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): describes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): describe
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): describe
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
describe zawiera 2 sylab: de • scribe
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Describe - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
describe: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.