Słownik
Angielski - Holenderski

Income

ˈɪnˌkəm
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

inkomen, inkomensniveau, bruto-inkomen, netto-inkomen, inkomensbelasting

Znaczenia Income po niderlandzku

inkomen

Przykład:
His income allows him to live comfortably.
Zijn inkomen stelt hem in staat om comfortabel te leven.
She reports her income for tax purposes.
Ze rapporteert haar inkomen voor belastingdoeleinden.
Użycie: formalKontekst: Financial discussions, tax reporting, economic analysis
Notatka: Inkomen refers to the total earnings received, typically on a regular basis, and can include salaries, wages, and other forms of earnings.

inkomensniveau

Przykład:
The income level in this area is quite high.
Het inkomensniveau in dit gebied is behoorlijk hoog.
They are studying the income levels of different demographics.
Ze bestuderen de inkomensniveaus van verschillende demografieën.
Użycie: formalKontekst: Economic studies, demographic reports
Notatka: Inkomensniveau refers to the average amount of income earned by individuals or households in a specific area or within a certain group.

bruto-inkomen

Przykład:
His gross income is before taxes are deducted.
Zijn bruto-inkomen is voor belastingaftrekken.
They calculate their gross income to determine eligibility for loans.
Ze berekenen hun bruto-inkomen om de geschiktheid voor leningen te bepalen.
Użycie: formalKontekst: Financial planning, loan applications
Notatka: Bruto-inkomen refers to the total income earned before any deductions like taxes or social security contributions.

netto-inkomen

Przykład:
Her net income is what she takes home after taxes.
Haar netto-inkomen is wat ze na belastingen overhoudt.
They need to budget based on their net income.
Ze moeten hun budget plannen op basis van hun netto-inkomen.
Użycie: formalKontekst: Personal finance, budgeting
Notatka: Netto-inkomen is the amount left after all deductions, representing the actual take-home pay.

inkomensbelasting

Przykład:
Income tax is calculated based on your earnings.
Inkomstenbelasting wordt berekend op basis van je verdiensten.
They filed their income tax return last week.
Ze hebben hun inkomstenbelastingaangifte vorige week ingediend.
Użycie: formalKontekst: Taxation, legal discussions
Notatka: Inkomstenbelasting refers to the tax imposed on individuals' income by the government.

Synonimy Income

earnings

Earnings refer to the money that someone earns through work or investments. It is often used to describe the total amount of money received over a period of time.
Przykład: Her earnings from the part-time job helped cover her expenses.
Notatka: Earnings specifically emphasize the money earned through work or investments, while income can encompass various sources of money received.

revenue

Revenue is the total income generated by a business through its normal business operations. It includes all money received from selling goods or services.
Przykład: The company's revenue increased by 10% this quarter.
Notatka: Revenue is typically used in the context of businesses to describe the total income generated from sales, while income can refer to personal earnings or money received from various sources.

salary

Salary is a fixed regular payment made by an employer to an employee for the work done. It is usually paid on a monthly or bi-weekly basis.
Przykład: She negotiated a higher salary for her new position.
Notatka: Salary specifically refers to the fixed payment made by an employer to an employee for work done, while income can include various sources of money received by an individual.

wages

Wages are payments made to hourly or daily workers for the amount of time they have worked. It is often associated with jobs that pay based on hours worked.
Przykład: He earns hourly wages working at the factory.
Notatka: Wages are specifically the payments made to hourly or daily workers based on the hours worked, while income can encompass various sources of money received.

Wyrażenia i częste zwroty Income

make ends meet

To make enough money to cover one's basic expenses or to have just enough income to survive.
Przykład: With my current job, it's difficult to make ends meet every month.
Notatka: This phrase emphasizes the struggle to meet financial obligations rather than simply referring to the concept of income.

living paycheck to paycheck

To have just enough income to cover one's expenses and not be able to save or invest any money.
Przykład: Many young professionals today are living paycheck to paycheck due to high living costs.
Notatka: This phrase highlights the situation where income is barely sufficient to cover immediate expenses, with no surplus for savings or investments.

rags to riches

To go from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Przykład: She went from rags to riches through hard work and determination.
Notatka: This phrase describes a dramatic change in financial status, usually involving significant success or wealth, rather than just referring to the concept of income.

bring home the bacon

To earn a living or provide financial support for one's household.
Przykład: I work hard every day to bring home the bacon for my family.
Notatka: This phrase refers specifically to the act of earning income to support one's family or household.

breadwinner

The person who earns money to support a family or household financially.
Przykład: As the sole breadwinner in the family, he felt a heavy responsibility to provide for everyone.
Notatka: While income is a general term for money earned, a breadwinner specifically refers to the person who primarily supports a family financially.

high-earner

Someone who earns a significant amount of money, usually in comparison to others in the same profession or industry.
Przykład: She is a high-earner in her field, commanding a salary well above the average.
Notatka: This phrase focuses on the level or amount of income earned, specifically highlighting those who earn more than others in a particular context.

passive income

Income earned from sources in which the individual is not actively involved, such as rental properties or investments.
Przykład: Investing in real estate has allowed him to generate passive income while still working full-time.
Notatka: Passive income contrasts with active income that is earned through direct work or services, emphasizing the income generated without active participation.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Income

dough

Dough is a slang term for money, especially referring to income or cash.
Przykład: I just got my paycheck, so I have some extra dough to spend this weekend.
Notatka: The term 'dough' is more informal and casual than 'income' when talking about money.

mint

Mint is a slang term used to describe a large amount of money or income.
Przykład: I'm saving up for a new car, so I need to increase my mint.
Notatka: While 'income' refers to money earned, 'mint' emphasizes a significant or substantial amount of money.

payday

Payday refers to the day on which one receives their salary or wages.
Przykład: I love Fridays because it's payday and I can finally treat myself.
Notatka: Unlike 'income', 'payday' specifically refers to the day of receiving money rather than the total earnings.

bankroll

Bankroll is slang for someone's financial resources or income, often used in the context of managing money.
Przykład: He just won a big contract, so his bankroll is looking really good this month.
Notatka: While 'income' refers generally to earnings, 'bankroll' focuses specifically on the funds available for use.

stacks

Stacks is slang for a substantial amount of money or income, usually in the form of bills.
Przykład: She's been working overtime, so she's stacking up some serious cash.
Notatka: Unlike 'income', 'stacks' emphasizes the physical representation of money in multiple bills stacked together.

greenbacks

Greenbacks is a colloquial term for U.S. paper currency or money earned as income.
Przykład: I'm counting my greenbacks to see if I have enough for the concert tickets.
Notatka: While 'income' refers to money earned, 'greenbacks' specifically refers to U.S. paper currency in a more informal way.

cheese

Cheese is slang for money or income, often used in a playful or informal manner.
Przykład: I need to work extra shifts to bring home more cheese this month.
Notatka: When compared to 'income', 'cheese' is a more casual and playful way of referring to money earned.

Income - Przykłady

My income has increased since I got a promotion.
Mijn inkomen is gestegen sinds ik een promotie heb gekregen.
The company's income has been steadily declining for the past year.
Het inkomen van het bedrijf is het afgelopen jaar gestaag gedaald.
Freelancing can be a great source of income for those who have a specific skill set.
Freelancen kan een geweldige bron van inkomen zijn voor degenen met een specifieke vaardigheden.

Gramatyka Income

Income - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: income
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): incomes, income
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): income
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
income zawiera 2 sylab: in • come
Transkrypcja fonetyczna: ˈin-ˌkəm
in come , ˈin ˌkəm (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Income - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
income: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.