Słownik
Angielski - Holenderski

Listed

ˈlɪstɪd
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

opgelijst, vermeld, genoteerd, opgenoteerd

Znaczenia Listed po niderlandzku

opgelijst

Przykład:
The items are listed in the report.
De items zijn opgelijst in het rapport.
She listed all the names on the board.
Ze heeft alle namen op het bord opgelijst.
Użycie: formalKontekst: Used in documentation, reports, or structured lists.
Notatka: This meaning emphasizes that items are organized or enumerated in a specific order.

vermeld

Przykład:
He listed his achievements in his CV.
Hij heeft zijn prestaties vermeld in zijn cv.
The event is listed on the website.
Het evenement is vermeld op de website.
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used in personal, professional, or online contexts.
Notatka: This meaning highlights that something is mentioned or included in a context.

genoteerd

Przykład:
I have listed my priorities for the week.
Ik heb mijn prioriteiten voor de week genoteerd.
He quickly listed the main points during the meeting.
Hij heeft snel de belangrijkste punten genoteerd tijdens de vergadering.
Użycie: informalKontekst: Often used in casual conversations or personal organization.
Notatka: This meaning suggests that something has been noted down, often for personal reference.

opgenoteerd

Przykład:
She listed the things to buy at the store.
Ze heeft de dingen om te kopen in de winkel opgenoteerd.
He has listed his favorite books for reference.
Hij heeft zijn favoriete boeken ter referentie opgenoteerd.
Użycie: informalKontekst: Used in contexts where someone is making a note for later use.
Notatka: Similar to 'genoteerd', but often implies a more casual or personal note-taking.

Synonimy Listed

included

To be part of a group or set.
Przykład: The items included in the package are a notebook, a pen, and a pencil.
Notatka: While 'listed' implies being specifically mentioned or recorded, 'included' suggests being part of a larger group without necessarily being individually named.

enumerated

To mention a number of things one by one.
Przykład: The report enumerated all the reasons for the project's delay.
Notatka: Similar to 'listed,' 'enumerated' emphasizes the act of listing items in a specific order or sequence.

cataloged

To make a systematic list of items for reference or retrieval.
Przykład: The library cataloged all new acquisitions for easy reference.
Notatka: While 'listed' is a more general term, 'cataloged' specifically refers to organizing items in a systematic manner for easy access.

recorded

To write down or document information for future reference.
Przykład: The meeting minutes recorded all decisions made during the session.
Notatka: Similar to 'listed,' 'recorded' implies capturing information in a written or electronic form for preservation or review.

Wyrażenia i częste zwroty Listed

listed as

To be described or presented as something, especially in a formal document or record.
Przykład: The item was listed as 'out of stock' on the website.
Notatka: This phrase adds the element of being officially designated or categorized as something.

listed for

To have a specified price or value when offered for sale.
Przykład: The house is listed for sale at $500,000.
Notatka: This phrase specifies the price or value assigned to something when it is put up for sale.

listed under

To be categorized or classified under a particular heading or section.
Przykład: The book is listed under the 'Fiction' section in the library catalog.
Notatka: This phrase indicates the specific category or classification that something falls under.

listed on

To have one's name or item included in a particular list or roster.
Przykład: Her name is listed on the guest list for the event.
Notatka: This phrase highlights the act of being included in a specific list or roster.

not listed

To not be included or recorded in a list or catalog.
Przykład: The product is not listed in the current inventory.
Notatka: This phrase emphasizes the absence of being included in a list or catalog.

listed price

The price at which an item is officially offered for sale, which may be subject to change or negotiation.
Przykład: The listed price of the car is $20,000, but it can be negotiated.
Notatka: This phrase specifically refers to the officially stated price of an item being sold.

listed company

A company whose shares can be bought and sold on a stock exchange.
Przykład: Apple Inc. is a publicly listed company on the stock exchange.
Notatka: This phrase denotes a company that has made its shares available for trading on a stock exchange.

listed building

A building of special architectural or historical significance, officially recognized and protected.
Przykład: The historic mansion is a listed building, protected by heritage regulations.
Notatka: This phrase refers to a building that has been officially recognized and protected due to its historical or architectural importance.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Listed

on the list

Being included in a particular group or event.
Przykład: Make sure you put me on the list for the party next Saturday.
Notatka: Expresses being included rather than the formal act of listing.

list it out

To itemize or outline a list of things.
Przykład: Can you list out the things we need to buy for the trip?
Notatka: Focuses on the action of creating a list rather than the state of being listed.

getting listed

Going through the process of being officially included in a competition or event.
Przykład: He's seriously considering getting listed for the marathon next month.
Notatka: Refers to the active process of inclusion rather than the static state of being listed.

put me down

Requesting to be included or registered for something.
Przykład: Put me down for volunteering at the charity event next week.
Notatka: Suggests being included without explicitly mentioning a list.

listing up

To compile or create a list of items or destinations.
Przykład: She's listing up all the places she wants to visit on her trip to Europe.
Notatka: Emphasizes the action of making a list rather than the final list itself.

add me in

Requesting to be included or counted in a group activity.
Przykład: Add me in for the group study session tomorrow.
Notatka: Focuses on the act of inclusion rather than the process of listing.

make the cut

To be selected or included in a specific group or category.
Przykład: I hope my name makes the cut for the guest list at the party.
Notatka: Refers to successful inclusion based on criteria rather than a straightforward listing.

Listed - Przykłady

The items listed on the menu are subject to change.
De items die op het menu staan, kunnen veranderen.
The company has listed its shares on the stock exchange.
Het bedrijf heeft zijn aandelen genoteerd op de beurs.
The names of the winners will be listed on the website.
De namen van de winnaars zullen op de website worden vermeld.

Gramatyka Listed

Listed - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: list
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): lists
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): list
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): listed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): listing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): lists
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): list
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): list
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
listed zawiera 1 sylab: list
Transkrypcja fonetyczna:
list , (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Listed - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
listed: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.