Słownik
Angielski - Holenderski
Person
ˈpərs(ə)n
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
persoon, persoonlijk, individu, figuur, persoonlijkheid
Znaczenia Person po niderlandzku
persoon
Przykład:
She is a kind person.
Zij is een vriendelijke persoon.
There was a person waiting at the bus stop.
Er was een persoon die bij de bushalte wachtte.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in everyday conversation to refer to an individual human being.
Notatka: Commonly used in both formal and informal contexts. 'Persoon' is the standard term for a person in Dutch.
persoonlijk
Przykład:
I prefer personal advice.
Ik geef de voorkeur aan persoonlijk advies.
This is a personal matter.
Dit is een persoonlijke kwestie.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something that relates to an individual or their characteristics.
Notatka: While 'persoonlijk' is literally 'personal', it is often used to describe things that pertain to a person's private life.
individu
Przykład:
Every individual has rights.
Iedere individu heeft rechten.
As an individual, you can make a difference.
Als individu kun je een verschil maken.
Użycie: formalKontekst: Used in legal, philosophical, or sociological discussions.
Notatka: This term emphasizes the uniqueness of a person rather than their membership in a group.
figuur
Przykład:
He is an important figure in our community.
Hij is een belangrijke figuur in onze gemeenschap.
That figure is well-known in the art world.
Die figuur is bekend in de kunstwereld.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to a notable person in a specific field or context.
Notatka: Can imply a level of respect or importance associated with the person referred to.
persoonlijkheid
Przykład:
Her personality is very charming.
Haar persoonlijkheid is erg charmant.
He has a strong personality.
Hij heeft een sterke persoonlijkheid.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to discuss the traits or characteristics that define an individual.
Notatka: This term is used to express the qualities that make someone unique in terms of behavior and character.
Synonimy Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Przykład: Each individual has their own unique perspective.
Notatka: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Wyrażenia i częste zwroty Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Przykład: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Notatka: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Przykład: The police are questioning a person of interest in the case.
Notatka: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Przykład: The authorities are searching for a missing person in the area.
Notatka: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Przykład: The person in charge of the project will be making the final decision.
Notatka: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Przykład: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Notatka: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Przykład: She has a bubbly personality that lights up the room.
Notatka: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Przykład: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Notatka: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Person
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Przykład: Hey dude, what's up?
Notatka: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Przykład: That guy over there is really funny.
Notatka: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Przykład: Thanks for helping me out, buddy.
Notatka: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Przykład: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Notatka: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Przykład: How's it going, mate?
Notatka: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Przykład: She's a talented gal with a great sense of humor.
Notatka: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Przykład: What's up, homie? Long time no see!
Notatka: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Przykłady
Person A is a great singer.
Persoon A is een geweldige zanger.
I met a very interesting person at the party.
Ik ontmoette een zeer interessante persoon op het feest.
Her personality is very outgoing.
Haar persoonlijkheid is zeer extravert.
Gramatyka Person
Person - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: person
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): persons, person
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): person
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
person zawiera 2 sylab: per • son
Transkrypcja fonetyczna: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Person - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
person: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.