Słownik
Angielski - Holenderski
Single
ˈsɪŋɡəl
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
single (als in alleenstaand), single (één enkele), single (een enkele persoon of ding), single (in muziek, een nummer)
Znaczenia Single po niderlandzku
single (als in alleenstaand)
Przykład:
I am single and looking for a partner.
Ik ben single en op zoek naar een partner.
She prefers to stay single for now.
Ze geeft er de voorkeur aan om voorlopig single te blijven.
Użycie: informalKontekst: Used to describe someone's relationship status.
Notatka: In Dutch, 'single' is often used in the same context as in English, especially among younger generations.
single (één enkele)
Przykład:
I would like a single ticket to Amsterdam.
Ik wil graag een enkeltje naar Amsterdam.
He ordered a single shot of espresso.
Hij bestelde een enkele espresso.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to one item or a single unit.
Notatka: In this context, 'enkel' can also be used as a synonym.
single (een enkele persoon of ding)
Przykład:
Only a single person showed up for the meeting.
Slechts één enkele persoon kwam opdagen voor de vergadering.
There is a single problem we need to address.
Er is één enkel probleem dat we moeten aanpakken.
Użycie: formalKontekst: Used to emphasize that there is only one of something.
Notatka: This usage often implies exclusivity or uniqueness.
single (in muziek, een nummer)
Przykład:
Her new single is topping the charts.
Haar nieuwe single staat bovenaan de hitlijsten.
He released a single last month.
Hij heeft vorige maand een single uitgebracht.
Użycie: informalKontekst: Used in the context of music to refer to a song released separately from an album.
Notatka: In Dutch, 'single' is also commonly used in the music industry.
Synonimy Single
individual
Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Przykład: Each individual item is priced separately.
Notatka: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.
solitary
Solitary means being alone or without companions.
Przykład: He enjoys solitary walks in the woods.
Notatka: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.
sole
Sole means being the only one of a particular kind.
Przykład: She is the sole owner of the company.
Notatka: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.
unmarried
Unmarried means not married or in a marital relationship.
Przykład: She remained unmarried throughout her life.
Notatka: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.
Wyrażenia i częste zwroty Single
Single out
To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Przykład: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Notatka: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.
Single-handedly
To do something alone or independently without assistance from others.
Przykład: She single-handedly organized the entire event without any help.
Notatka: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.
Single file
To walk or move in a line, one person after another.
Przykład: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Notatka: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.
Single-minded
To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Przykład: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Notatka: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.
Single out for
To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Przykład: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Notatka: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.
Single parent
A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Przykład: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Notatka: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.
Single digits
Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Przykład: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Notatka: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Single
Mingle
To mix or socialize with others in a casual setting.
Przykład: Let's go to the party and mingle with new people.
Notatka: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'
Ready to mingle
Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Przykład: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Notatka: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.
Bachelor
A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Przykład: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Notatka: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.
Solo
Doing something alone or independently.
Przykład: I'm going to the movie solo tonight.
Notatka: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.
Unattached
Not romantically involved or committed to anyone.
Przykład: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Notatka: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'
Flying solo
Doing something independently without a companion or partner.
Przykład: She decided to attend the concert flying solo.
Notatka: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.
Available
Open or free to engage in a romantic relationship.
Przykład: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Notatka: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'
Single - Przykłady
I am currently single.
Ik ben momenteel single.
She is the only single person in our group.
Zij is de enige single persoon in onze groep.
He decided to remain single for the rest of his life.
Hij besloot single te blijven voor de rest van zijn leven.
Gramatyka Single
Single - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: single
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): single
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): singles
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): single
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): singled
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): singling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): singles
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): single
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): single
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
single zawiera 2 sylab: sin • gle
Transkrypcja fonetyczna: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Single - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
single: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.