Słownik
Angielski - Holenderski
Suddenly
ˈsədnli
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
plotseling, opeens, onverwacht
Znaczenia Suddenly po niderlandzku
plotseling
Przykład:
The car stopped suddenly.
De auto stopte plotseling.
She suddenly realized her mistake.
Ze realiseerde zich plotseling haar fout.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversations to describe an unexpected occurrence.
Notatka: This is the most common translation for 'suddenly' and is used in both spoken and written Dutch.
opeens
Przykład:
It started to rain suddenly.
Het begon opeens te regenen.
He was fine one moment, and then he was gone suddenly.
Hij was het ene moment in orde, en toen was hij opeens weg.
Użycie: informalKontekst: Common in casual speech, often used to emphasize the abruptness of a situation.
Notatka: This word can often be interchanged with 'plotseling' in many contexts.
onverwacht
Przykład:
Her arrival was sudden and unexpected.
Haar komst was plotseling en onverwacht.
They left the party suddenly without saying goodbye, which was unexpected.
Ze verlieten het feest plotseling zonder gedag te zeggen, wat onverwacht was.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in a variety of settings, including more formal writing.
Notatka: This word emphasizes the element of surprise more than just the abruptness.
Synonimy Suddenly
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Przykład: The car stopped abruptly at the red light.
Notatka: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Przykład: She unexpectedly showed up at the party.
Notatka: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Przykład: The news spread instantly across social media.
Notatka: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Wyrażenia i częste zwroty Suddenly
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Przykład: The news of his resignation came out of the blue.
Notatka: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Przykład: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Notatka: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Przykład: The car disappeared in the blink of an eye.
Notatka: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Przykład: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Notatka: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Przykład: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Notatka: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Przykład: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Notatka: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Przykład: He left the room like a shot when he heard the news.
Notatka: Implies a sudden and swift departure or action.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Suddenly
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Przykład: She ran out of the room like a bat out of hell.
Notatka: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Przykład: The solution seemed to appear out of thin air.
Notatka: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Przykład: He answered the question quick as a flash.
Notatka: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Przykład: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Notatka: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Przykład: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Notatka: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Przykład: The party was over before you know it.
Notatka: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Przykłady
Suddenly, the lights went out.
Plots gingen de lichten uit.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Suddenly begon het te regenen.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Plotseling verscheen mijn vriend bij de deur.
Gramatyka Suddenly
Suddenly - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: suddenly
Odmiana
Przysłówek (Adverb): suddenly
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
suddenly zawiera 2 sylab: sud • den
Transkrypcja fonetyczna: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Suddenly - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
suddenly: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.