Słownik
Angielski - Polski

Due

d(j)u
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

należny, spowodowany, odpowiedni, termin, właściwy

Znaczenia Due po polsku

należny

Przykład:
The payment is due next week.
Płatność jest należna w przyszłym tygodniu.
Your rent is due on the first of every month.
Twój czynsz jest należny pierwszego każdego miesiąca.
Użycie: formalKontekst: Financial or contractual obligations
Notatka: Used to indicate something that is expected or required to be done or paid.

spowodowany

Przykład:
The delay was due to bad weather.
Opóźnienie było spowodowane złymi warunkami pogodowymi.
Her success is due to hard work.
Jej sukces jest spowodowany ciężką pracą.
Użycie: formal/informalKontekst: Explaining reasons or causes
Notatka: Often used to clarify the reason behind an event or situation.

odpowiedni

Przykład:
He received a due reward for his efforts.
Otrzymał odpowiednią nagrodę za swoje starania.
She deserves her due recognition.
Ona zasługuje na odpowiednie uznanie.
Użycie: formalKontekst: Acknowledgment of contributions or achievements
Notatka: Refers to something that is deserved or warranted in a specific context.

termin

Przykład:
The project is due by Friday.
Projekt jest terminowy do piątku.
All assignments are due at the end of the semester.
Wszystkie zadania są terminowe na koniec semestru.
Użycie: formalKontekst: Deadlines for submissions or completions
Notatka: Indicates a specific time frame by which something must be completed.

właściwy

Przykład:
Pay the due attention to this matter.
Zwróć właściwą uwagę na tę sprawę.
We should give due consideration to all options.
Powinniśmy dać właściwą uwagę wszystkim opcjom.
Użycie: formalKontekst: Emphasizing importance or seriousness
Notatka: Used to stress the necessity of careful thought or attention.

Synonimy Due

owed

When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Przykład: The rent is owed by the end of the month.
Notatka: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.

payable

If something is payable, it means that it must be paid.
Przykład: The invoice is payable upon receipt.
Notatka: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'

expected

When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Przykład: The report is expected by the end of the week.
Notatka: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.

scheduled

If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Przykład: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Notatka: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.

Wyrażenia i częste zwroty Due

due to

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Przykład: The event was canceled due to bad weather.
Notatka: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.

due date

Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Przykład: The assignment is due on Friday.
Notatka: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.

give someone their due

To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Przykład: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Notatka: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.

overdue

Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Przykład: The library book is overdue by two weeks.
Notatka: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.

pay your dues

To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Przykład: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Notatka: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.

in due course

Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Przykład: The results of the investigation will be released in due course.
Notatka: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.

meet one's dues

To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Przykład: He finally met his dues after years of hard work.
Notatka: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Due

do

In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Przykład: I need to do my homework before I go out.
Notatka: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.

addle

In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Przykład: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Notatka: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.

doo

'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Przykład: I have a whole list of things to doo this weekend.
Notatka: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.

duty

In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Przykład: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Notatka: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.

deadline

In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Przykład: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Notatka: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.

whip

In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Przykład: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Notatka: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.

fix

In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Przykład: Let me fix this issue before the deadline hits.
Notatka: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.

Due - Przykłady

The report is due next week.
Raport jest do złożenia w przyszłym tygodniu.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Nie dostał pracy z powodu braku doświadczenia.
The next train is due in 10 minutes.
Następny pociąg przyjedzie za 10 minut.

Gramatyka Due

Due - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: due
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): due
Przysłówek (Adverb): due
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): due
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
due zawiera 1 sylab: due
Transkrypcja fonetyczna: ˈdü
due , ˈdü (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Due - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
due: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.