Słownik
Angielski - Polski

Frown

fraʊn
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

zmarszczenie brwi, grymas, marszczyć brwi

Znaczenia Frown po polsku

zmarszczenie brwi

Przykład:
She frowned when she heard the news.
Ona zmarszczyła brwi, gdy usłyszała wiadomości.
Don't frown, it will be okay!
Nie marszcz brwi, wszystko będzie w porządku!
Użycie: informalKontekst: Used to describe a facial expression that shows disapproval or concern.
Notatka: This is the most common meaning related to a physical expression of emotion.

grymas

Przykład:
His frown indicated that he was not pleased.
Jego grymas wskazywał, że nie był zadowolony.
She wore a frown throughout the meeting.
Ona miała grymas na twarzy przez całe spotkanie.
Użycie: informalKontekst: Referring to an expression that may not only signify anger but can also express confusion or disappointment.
Notatka: This term is often used to describe a more pronounced or exaggerated facial expression.

marszczyć brwi

Przykład:
He tends to frown when he is deep in thought.
On ma tendencję do marszczenia brwi, gdy jest głęboko zamyślony.
You shouldn't frown at the children for making noise.
Nie powinieneś marszczyć brwi na dzieci za hałas.
Użycie: formal/informalKontekst: Used as a verb, meaning to make the frowning expression.
Notatka: This form is often used in a more general sense when talking about the action of frowning.

Synonimy Frown

scowl

A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
Przykład: She scowled at him when he made a rude comment.
Notatka: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.

glower

To glower means to look or stare angrily or sullenly.
Przykład: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Notatka: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.

grimace

A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
Przykład: The child grimaced at the taste of the medicine.
Notatka: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.

Wyrażenia i częste zwroty Frown

Turn one's frown upside down

This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
Przykład: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Notatka: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.

Frown upon

To disapprove of something or consider it unacceptable.
Przykład: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Notatka: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.

Put on a frown

To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
Przykład: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Notatka: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.

Frown at

To look disapprovingly at something or someone.
Przykład: He frowned at the messy state of his room.
Notatka: It involves directing a negative expression towards a specific target.

Frown lines

Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
Przykład: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Notatka: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.

Frown and bear it

To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Przykład: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Notatka: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.

Frown at the thought of

To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
Przykład: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Notatka: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Frown

Mean mug

To give someone an angry or disapproving look; scowl.
Przykład: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Notatka: It focuses more on the expression than on the internal feeling.

Grumpy face

A facial expression indicating moodiness or irritability.
Przykład: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Notatka: Uses a playful term to describe a negative facial expression.

Brooding

Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
Przykład: He sat in the corner, brooding over the argument.
Notatka: Reflects a more introspective and thoughtful frown.

Stink eye

An angry or contemptuous look given to someone.
Przykład: She gave him the stink eye for arriving late.
Notatka: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.

Dour expression

A stern and gloomy facial expression.
Przykład: His dour expression brightened up when he saw her.
Notatka: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.

Frown - Przykłady

She frowned when she saw the mess in the kitchen.
Ona zmarszczyła brwi, gdy zobaczyła bałagan w kuchni.
He frowned and shook his head in disapproval.
On zmarszczył brwi i pokręcił głową z dezaprobatą.
The teacher frowned at the student's behavior.
Nauczyciel zmarszczył brwi na zachowanie ucznia.

Gramatyka Frown

Frown - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle)
Lemat: frown
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): frowns
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): frown
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): frowned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): frowning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): frowns
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): frown
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): frown
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
frown zawiera 1 sylab: frown
Transkrypcja fonetyczna: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Frown - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
frown: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.