Słownik
Angielski - Polski

Police

pəˈlis
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

policja, policjant, policja w ruchu, policja kryminalna, policja sądowa

Znaczenia Police po polsku

policja

Przykład:
I called the police after hearing a strange noise.
Zadzwoniłem na policję po usłyszeniu dziwnego dźwięku.
The police are investigating the case.
Policja prowadzi śledztwo w tej sprawie.
Użycie: formalKontekst: Used when referring to the law enforcement agency responsible for maintaining public order and safety.
Notatka: This is the most common meaning, referring to the official institution.

policjant

Przykład:
The police officer helped us find our way.
Policjant pomógł nam znaleźć drogę.
She wants to become a police officer.
Ona chce zostać policjantką.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to an individual member of the police force.
Notatka: The term can be gendered: 'policjant' for male officers and 'policjantka' for female officers.

policja w ruchu

Przykład:
The traffic police were monitoring the road for speeders.
Policja w ruchu monitorowała drogę w poszukiwaniu przekraczających prędkość.
He received a ticket from the traffic police.
Otrzymał mandat od policji w ruchu.
Użycie: formalKontekst: Used to refer specifically to the branch of the police that handles traffic laws and regulations.
Notatka: This term is often used in discussions about road safety and traffic regulations.

policja kryminalna

Przykład:
The criminal police are handling serious offenses.
Policja kryminalna zajmuje się poważnymi przestępstwami.
They work closely with the criminal police on investigations.
Współpracują ściśle z policją kryminalną w sprawach śledczych.
Użycie: formalKontekst: Used when discussing the branch of police that deals with serious crimes.
Notatka: This term is often encountered in news reports concerning serious criminal activity.

policja sądowa

Przykład:
The judicial police are involved in legal investigations.
Policja sądowa jest zaangażowana w dochodzenia prawne.
They gathered evidence with the help of the judicial police.
Zebrali dowody z pomocą policji sądowej.
Użycie: formalKontekst: Used in legal contexts, referring to police that support judicial proceedings.
Notatka: This term is less commonly used in everyday conversation.

Synonimy Police

constabulary

Constabulary is a term used to refer to a body of police officers or a police force in a particular district or region.
Przykład: The constabulary conducted a thorough investigation into the case.
Notatka: Constabulary is a more formal or archaic term for a police force, often used in British English or in historical contexts.

cops

Cops is an informal term for police officers or a police force.
Przykład: The cops apprehended the suspect after a high-speed chase.
Notatka: Cops is a colloquial or slang term for police, often used in informal conversations or in media.

law enforcement officers

Law enforcement officers are individuals who are authorized to enforce laws, maintain public order, and protect people and property.
Przykład: Law enforcement officers are trained to handle a variety of situations.
Notatka: This term is a more formal and specific way to refer to individuals who are part of law enforcement agencies, including police officers.

Wyrażenia i częste zwroty Police

Cop

A colloquial term for a police officer.
Przykład: The cop arrested the thief.
Notatka: Informal and often used in spoken language.

Law enforcement

Refers to the system by which laws are enforced and upheld.
Przykład: Law enforcement agencies work together to maintain public safety.
Notatka: A broader term encompassing various agencies and methods of maintaining law and order.

Police officer

An official member of a police force who is responsible for enforcing the law.
Przykład: The police officer helped the lost child find her parents.
Notatka: The formal and official term for a member of the police force.

On the beat

Refers to the area or route regularly covered by a police officer.
Przykład: The police officer is on the beat patrolling the neighborhood.
Notatka: An informal phrase indicating active patrolling or monitoring of an assigned area.

To serve and protect

The core mission of police officers to ensure the safety and well-being of citizens.
Przykład: The police force's primary duty is to serve and protect the community.
Notatka: A motto or guiding principle that encapsulates the role of police in society.

The long arm of the law

Refers to the far-reaching power and authority of law enforcement to apprehend criminals.
Przykład: The long arm of the law eventually caught up with the criminal.
Notatka: A figurative expression emphasizing the extensive reach and influence of the legal system.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Police

5-0

Slang term derived from the TV show 'Hawaii Five-O' which refers to the police or law enforcement.
Przykład: Watch out, the 5-0 is around the corner!
Notatka: The term '5-0' is more informal and has a slightly more rebellious or cool connotation compared to 'police'.

Po-po

Informal slang term often used in urban settings to refer to the police.
Przykład: The po-po busted the party last night.
Notatka: It is seen as more casual and possibly slightly derogatory compared to 'police'.

Fuzz

An older slang term for the police, originating from the notion that police officers' uniforms are sometimes made of a fuzzy material.
Przykład: The fuzz are cracking down on drug dealers in the area.
Notatka: It is a more dated term and may not be as commonly used today as 'police'.

Smokey

Slang term often used by truckers to refer to the police, coming from the use of CB radio lingo.
Przykład: Be careful on the highway, there's a smokey up ahead.
Notatka: Primarily used in specific subcultures, 'smokey' may not be familiar to all English speakers.

Bear

Another term used by truckers and some motorists to refer to the police, likening their presence to a bear watching for prey.
Przykład: Keep an eye out for any bears while you're speeding on the highway.
Notatka: This is a more whimsical or lighthearted term for the police.

Heat

Slang term that refers to the police or any kind of law enforcement presence, suggesting intense scrutiny or pressure.
Przykład: We need to lay low until the heat dies down.
Notatka: While 'heat' can refer specifically to the police in some contexts, it is a broader term that can encompass any kind of heightened observation or attention.

Jacks

An informal term for the police, often used in urban settings or among younger speakers.
Przykład: The jacks came by to ask about the disturbance.
Notatka: It is more colloquial and may not be as widely recognized as 'police' in all regions.

Police - Przykłady

The police are investigating the crime.
Policja prowadzi śledztwo w sprawie przestępstwa.
I saw two police officers on the street.
Widziałem dwóch policjantów na ulicy.
The police station is located in the city center.
Posterunek policji znajduje się w centrum miasta.

Gramatyka Police

Police - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural)
Lemat: police
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): police
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): police
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): policed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): policing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): polices
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): police
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): police
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
police zawiera 1 sylab: police
Transkrypcja fonetyczna:
police , (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Police - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
police: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.