Słownik
Angielski - Polski

Principle

ˈprɪnsəpəl
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

zasada, zasada, teoria, zasada

Znaczenia Principle po polsku

zasada

Przykład:
Honesty is a principle I always follow.
Szczerość to zasada, której zawsze się trzymam.
The company operates on the principle of fairness.
Firma działa na zasadzie uczciwości.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about ethics, rules, and foundational beliefs.
Notatka: This meaning refers to fundamental truths or propositions that serve as the foundation for a system of belief or behavior.

zasada

Przykład:
She believes in the principle of treating others well.
Wierzy w zasadę dobrego traktowania innych.
Principles of democracy include equality and justice.
Zasady demokracji obejmują równość i sprawiedliwość.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in academic, legal, and philosophical contexts.
Notatka: In this context, 'principle' often refers to established norms or doctrines that guide political or social frameworks.

teoria

Przykład:
The principle of relativity changed our understanding of physics.
Teoria względności zmieniła nasze rozumienie fizyki.
The principle of evolution explains the diversity of life.
Teoria ewolucji wyjaśnia różnorodność życia.
Użycie: formalKontekst: Used mostly in scientific and academic discussions.
Notatka: Here, 'principle' refers to scientific theories or underlying laws that explain phenomena.

zasada

Przykład:
It's a matter of principle for him to refuse the offer.
To dla niego kwestia zasady, aby odmówić oferty.
She quit her job on principle, not for the money.
Zrezygnowała z pracy z zasady, a nie dla pieniędzy.
Użycie: informalKontekst: Used in personal situations where values and beliefs are highlighted.
Notatka: This usage emphasizes personal beliefs that guide actions, often in moral or ethical contexts.

Synonimy Principle

rule

A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Przykład: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Notatka: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.

doctrine

Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Przykład: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Notatka: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.

belief

A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Przykład: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Notatka: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.

maxim

A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Przykład: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Notatka: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.

Wyrażenia i częste zwroty Principle

Stick to your principles

To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Przykład: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Notatka: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.

Principle of least resistance

The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Przykład: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Notatka: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.

In principle

Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Przykład: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Notatka: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.

First principles

The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Przykład: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Notatka: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.

Principle of reciprocity

The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Przykład: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Notatka: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.

Bend the principles

To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Przykład: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Notatka: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.

Principle-centered

Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Przykład: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Notatka: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Principle

Principle

Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Przykład: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Notatka:

Princi

Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Przykład: Hey, Princi said we can leave early today!
Notatka: Informal abbreviation

Princely

Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Przykład: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Notatka: Symbolic comparison

Primo

Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Przykład: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Notatka: Informal comparison to 'principle' as high-quality

Main squeeze

Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Przykład: She's his main squeeze, always by his side at events.
Notatka: Informal term unrelated to 'principle'

Prime

Indicating the best or most favorable position or quality.
Przykład: This location is prime for setting up a new business.
Notatka: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs

Principal

Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Przykład: I need to talk to the principal about this issue at school.
Notatka: Specific role in education, not philosophical belief

Principle - Przykłady

Principle #1: Always tell the truth.
Zasada nr 1: Zawsze mów prawdę.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
Zasada jest taka, że każdy człowiek jest równy.
Az elvek szerint cselekedtem.
Działałem zgodnie z zasadami.

Gramatyka Principle

Principle - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: principle
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): principles, principle
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): principle
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
principle zawiera 3 sylab: prin • ci • ple
Transkrypcja fonetyczna: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Principle - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
principle: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.