Słownik
Angielski - Polski
Scheme
skim
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
schemat, plan, oszustwo, system, zamiar
Znaczenia Scheme po polsku
schemat
Przykład:
The teacher showed us a scheme of the solar system.
Nauczyciel pokazał nam schemat układu słonecznego.
This scheme illustrates how the process works.
Ten schemat ilustruje, jak działa ten proces.
Użycie: formalKontekst: Used in educational or technical contexts, often referring to diagrams or outlines.
Notatka: In Polish, 'schemat' is commonly used in academic, technical, and scientific contexts to refer to a visual representation or outline of a concept.
plan
Przykład:
We need to develop a new scheme to improve our sales.
Musimy opracować nowy plan, aby poprawić nasze sprzedaże.
The scheme for the event was well thought out.
Plan na to wydarzenie był dobrze przemyślany.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in business or personal planning contexts.
Notatka: In this context, 'plan' translates to 'plan' in Polish. It's often used when discussing strategies or approaches to achieve specific goals.
oszustwo
Przykład:
He was caught in a scheme to defraud investors.
Został złapany na oszustwie mającym na celu oszukanie inwestorów.
The scheme turned out to be a scam.
Oszustwo okazało się być oszustwem.
Użycie: formalKontekst: Used in legal or financial contexts, often relating to fraudulent activities.
Notatka: When 'scheme' refers to a deceptive plan, it is translated as 'oszustwo'. This meaning is important in legal discussions.
system
Przykład:
The new scheme for grading students is more efficient.
Nowy system oceniania studentów jest bardziej efektywny.
There is a scheme in place to manage the city's waste.
Istnieje system zarządzania odpadami w mieście.
Użycie: formalKontekst: Used in organizational or operational contexts, often referring to structured methods or processes.
Notatka: In this context, 'scheme' relates to a system or organized method, similar to 'system' in Polish.
zamiar
Przykład:
His scheme to start a business was ambitious.
Jego zamiar założenia firmy był ambitny.
She has a scheme to travel the world.
Ma zamiar podróżować po świecie.
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversations about personal goals or aspirations.
Notatka: In this context, 'scheme' can mean an intention or plan, and it translates to 'zamiar' in Polish.
Synonimy Scheme
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Przykład: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Notatka: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.
strategy
A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Przykład: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Notatka: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.
plot
A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Przykład: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Notatka: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.
Wyrażenia i częste zwroty Scheme
Get-rich-quick scheme
Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Przykład: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Notatka: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'
Pyramid scheme
A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Przykład: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Notatka: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'
Scheme of work
A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Przykład: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Notatka: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'
Scheme out
To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Przykład: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Notatka: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Scheme
Mastermind
A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Przykład: She's the mastermind behind the whole scheme.
Notatka: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.
Con
To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Przykład: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Notatka: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.
Racket
An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Przykład: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Notatka: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.
Ploy
A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Przykład: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Notatka: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.
Scam
A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Przykład: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Notatka: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.
Gimmick
A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Przykład: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Notatka: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.
Shenanigan
Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Przykład: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Notatka: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.
Scheme - Przykłady
The company has a new marketing scheme.
Firma ma nowy plan marketingowy.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Wpadł na pomysł oszustwa na egzaminie.
The government implemented a new tax scheme.
Rząd wprowadził nowy system podatkowy.
Gramatyka Scheme
Scheme - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: scheme
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): schemes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): scheme
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): schemed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): scheming
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): schemes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): scheme
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
scheme zawiera 1 sylab: scheme
Transkrypcja fonetyczna: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Scheme - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
scheme: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.