Słownik
Angielski - Polski

Success

səkˈsɛs
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

sukces, sukcesy, powodzenie, osiągnięcie, zrealizowanie (celów)

Znaczenia Success po polsku

sukces

Przykład:
Her novel was a great success.
Jej powieść odniosła wielki sukces.
Achieving your goals is a measure of success.
Osiągnięcie swoich celów jest miarą sukcesu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both professional and personal contexts to denote achievement or accomplishment.
Notatka: This is the most common translation and is used widely in various contexts.

sukcesy

Przykład:
The team's successes have inspired many.
Sukcesy zespołu zainspirowały wielu.
We celebrated our successes at the company party.
Świętowaliśmy nasze sukcesy na firmowej imprezie.
Użycie: informalKontekst: Typically used in discussions about achievements, often in a more casual setting.
Notatka: This is the plural form of 'sukces' and is used when referring to multiple achievements.

powodzenie

Przykład:
I wish you all the best and much success in your new job.
Życzę ci wszystkiego najlepszego i dużego powodzenia w nowej pracy.
His business venture was met with great success.
Jego przedsięwzięcie biznesowe spotkało się z wielkim powodzeniem.
Użycie: formalKontekst: Often used in formal wishes or discussions about favorable outcomes.
Notatka: This term emphasizes the positive outcome or result, often in a more general sense.

osiągnięcie

Przykład:
Graduating from university was a significant achievement for her.
Ukończenie uniwersytetu było dla niej znaczącym osiągnięciem.
His achievements in science are widely recognized.
Jego osiągnięcia w nauce są szeroko uznawane.
Użycie: formalKontekst: Used to describe specific accomplishments or milestones.
Notatka: This word is more specific and often refers to a notable accomplishment rather than general success.

zrealizowanie (celów)

Przykład:
The realization of our goals is the ultimate success.
Zrealizowanie naszych celów to ostateczny sukces.
He felt a sense of success after completing the project.
Czuł się spełniony po zrealizowaniu projektu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing the completion or achievement of specific goals.
Notatka: This phrase emphasizes the process of achieving specific objectives.

Synonimy Success

achievement

Achievement refers to something successfully accomplished, especially through effort, skill, or courage.
Przykład: Winning the competition was a great achievement for her.
Notatka: Achievement often implies a sense of personal accomplishment or reaching a goal, while success can be more broadly used to describe a favorable outcome in various contexts.

accomplishment

Accomplishment denotes something that has been achieved successfully, typically after a lot of hard work or effort.
Przykład: Graduating from university was a significant accomplishment for him.
Notatka: Accomplishment often emphasizes the completion of a task or goal, while success can encompass a broader range of positive outcomes.

victory

Victory signifies the defeat of an opponent or the achievement of success in a competition or battle.
Przykład: Their team celebrated their victory in the championship game.
Notatka: Victory specifically relates to winning in a competitive or adversarial situation, while success can be achieved in various aspects of life.

triumph

Triumph conveys a feeling of great success or achievement, often in the face of adversity or difficulty.
Przykład: Overcoming her fear of public speaking was a triumph for her.
Notatka: Triumph carries a sense of overcoming challenges or obstacles to achieve success, whereas success can be more general in its meaning.

Wyrażenia i częste zwroty Success

to be on a winning streak

This phrase refers to a continuous series of successes or victories, indicating that someone is consistently achieving positive results.
Przykład: Ever since she started her new business, she's been on a winning streak, landing one big client after another.
Notatka: The phrase emphasizes a sequence of successes rather than just a single instance of success.

to hit the jackpot

To hit the jackpot means to achieve a great success or gain a substantial reward unexpectedly or through a stroke of luck.
Przykład: After years of hard work, Sarah finally hit the jackpot when her novel became a bestseller.
Notatka: It implies a sudden and significant success, often associated with luck or fortune.

to make it big

To make it big means to become very successful, especially in one's career or chosen field, often reaching a high level of fame or fortune.
Przykład: Jack always dreamt of making it big in the music industry, and now his songs are topping the charts.
Notatka: The phrase suggests achieving notable success or recognition on a large scale.

to be a game-changer

Being a game-changer means to introduce new ideas, methods, or strategies that significantly alter the current situation or standard practices, often leading to success.
Przykład: Her innovative approach to marketing was a real game-changer for the company, leading to unprecedented growth.
Notatka: It implies having a transformative impact and bringing about substantial positive changes.

to be at the top of one's game

To be at the top of one's game means to be performing exceptionally well or at one's peak level of skill and ability.
Przykład: As a professional athlete, she's always at the top of her game, consistently performing at the highest level.
Notatka: It emphasizes maintaining a high level of performance consistently over time.

to be a success story

A success story refers to a person or entity that has achieved notable success or overcome significant challenges to achieve their goals.
Przykład: From humble beginnings, Maria has become a real success story in the tech industry, inspiring many aspiring entrepreneurs.
Notatka: It highlights the narrative of overcoming obstacles and achieving success against the odds.

to make a breakthrough

To make a breakthrough means to achieve a significant discovery or development that brings about a notable change or advancement in a particular field.
Przykład: The research team made a breakthrough in cancer treatment, revolutionizing the way the disease is approached.
Notatka: It signifies a momentous achievement that propels progress or understanding forward.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Success

To be killing it

This slang means to be performing extremely well or achieving great success in a particular area.
Przykład: She's been killing it with her sales this quarter.
Notatka: The slang term emphasizes a strong sense of domination and excellence in performance, compared to a more neutral or general term like 'success.'

To be crushing it

This slang conveys the idea of excelling or achieving remarkable success in a given task or endeavor.
Przykład: The team is crushing it with their marketing campaign.
Notatka: While 'success' may be perceived as a broader concept, 'crushing it' implies a particularly impressive and forceful achievement.

To be slaying

This term describes performing exceptionally well or achieving great success, often with a sense of confidence and style.
Przykład: She's slaying in her role as the team leader.
Notatka: The slang term 'slaying' carries a stronger connotation of excellence and flair compared to the more straightforward term 'success.'

To be killing the game

This slang signifies excelling or achieving great success in a particular field or activity.
Przykład: He's really been killing the game with his innovative approach.
Notatka: The expression 'killing the game' implies a high level of dominance and impact within a specific domain, compared to a more general notion of 'success.'

To be owning it

This term suggests confidently taking control and achieving notable success in a situation or task.
Przykład: She's owning it with her new project strategy.
Notatka: While 'success' can be a more general term, 'owning it' implies a sense of authority and mastery in achieving positive outcomes.

To be nailing it

This slang indicates performing exceptionally well or achieving great success in a particular activity or task.
Przykład: He's been nailing it in every presentation he gives.
Notatka: The term 'nailing it' emphasizes a high level of precision, skill, and effectiveness in achieving success, compared to a more generic term like 'success.'

To be slapping

This slang denotes excelling or achieving remarkable success in a specific aspect of performance or accomplishment.
Przykład: The team is really slapping with their project management skills.
Notatka: The slang term 'slapping' conveys a sense of forcefulness and impact in achieving success, distinct from the more neutral term 'success.'

Success - Przykłady

Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Sukces nie jest ostateczny, porażka nie jest fatalna: liczy się odwaga, by kontynuować.
She achieved great success in her career.
Ona osiągnęła wielki sukces w swojej karierze.
The team's success was due to their hard work and dedication.
Sukces zespołu był wynikiem ich ciężkiej pracy i poświęcenia.

Gramatyka Success

Success - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: success
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): successes, success
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): success
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
success zawiera 2 sylab: suc • cess
Transkrypcja fonetyczna: sək-ˈses
suc cess , sək ˈses (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Success - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
success: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.