Słownik
Angielski - Polski

Whether

ˈ(h)wɛðər
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

czy, czy to, czy to jest

Znaczenia Whether po polsku

czy

Przykład:
I don't know whether to go or stay.
Nie wiem, czy iść, czy zostać.
Please let me know whether you can attend the meeting.
Proszę, daj mi znać, czy możesz wziąć udział w spotkaniu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to introduce indirect questions or choices.
Notatka: Often used to express uncertainty between two or more alternatives.

czy to

Przykład:
I wonder whether this is the right way.
Zastanawiam się, czy to jest właściwa droga.
She is unsure whether this will work.
Ona nie jest pewna, czy to zadziała.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express doubt or inquiry about a situation.
Notatka: Can be used interchangeably with 'czy' in some contexts.

czy to jest

Przykład:
He asked whether it is true.
Zapytał, czy to jest prawda.
Do you know whether this is the answer?
Czy wiesz, czy to jest odpowiedź?
Użycie: formal/informalKontekst: Used in questions seeking confirmation or information.
Notatka: It often leads to a yes/no answer.

Synonimy Whether

if

Used to introduce a condition or possibility.
Przykład: I will go for a walk if the weather is nice.
Notatka: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.

either

Indicates a choice between two alternatives.
Przykład: You can either stay here or come with me.
Notatka: More specific in indicating a choice between two options.

whichever

Indicates a free choice among several alternatives.
Przykład: You can choose whichever book you like.
Notatka: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.

Wyrażenia i częste zwroty Whether

whether or not

This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Przykład: I will go to the party whether or not it rains.
Notatka: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.

whether or no

Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Przykład: He is determined to succeed, whether or no.
Notatka: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.

come rain or shine

This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Przykład: I will be there for you, come rain or shine.
Notatka: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.

on the fence

This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Przykład: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Notatka: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.

in two minds

To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Przykład: She's in two minds about accepting the job offer.
Notatka: This phrase suggests being conflicted between two options.

flip a coin

This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Przykład: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Notatka: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.

play it by ear

To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Przykład: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Notatka: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Whether

or else

Indicates a consequence if a decision is not made.
Przykład: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Notatka: Places emphasis on the potential negative outcome.

otherwise

Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Przykład: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Notatka: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.

if not

Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Przykład: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Notatka: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.

otherwise than

Means 'except for' or 'different from'
Przykład: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Notatka: Emphasizes an alternative or different course of action.

Whether - Przykłady

I don't know whether it will rain tomorrow.
Nie wiem, czy jutro będzie padać.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Zapytała mnie, czy chcę kawę czy herbatę.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Nie mogę zdecydować, czy pojechać na wakacje, czy zostać w domu.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Wciąż nie jest pewien, czy powinien przyjąć ofertę pracy.

Gramatyka Whether

Whether - Spójnik podrzędny (Subordinating conjunction) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: whether
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
whether zawiera 2 sylab: wheth • er
Transkrypcja fonetyczna: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Whether - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
whether: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.