Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Ago
əˈɡoʊ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
il y a, précédemment
Znaczenia Ago po portugalsku
il y a
Przykład:
I saw him three days ago.
Je l'ai vu il y a trois jours.
They moved here a year ago.
Ils ont déménagé ici il y a un an.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate a specific point in the past relative to the present.
Notatka: Commonly used in both spoken and written French. It is often followed by a time expression (e.g., days, months, years).
précédemment
Przykład:
We discussed this topic a week ago.
Nous avons discuté de ce sujet précédemment.
The event took place a month ago.
L'événement a eu lieu précédemment.
Użycie: formalKontekst: Used in formal writing or discussions to refer to something that happened earlier.
Notatka: This usage is less common in everyday conversation but can be found in reports or formal documents.
Synonimy Ago
before
Before refers to a time earlier than the present or a specified point in time.
Przykład: He left five minutes before.
Notatka: Before can be used to indicate a point in time that is earlier than another point in time, whereas 'ago' is used to indicate a time period that has passed since the event.
previously
Previously means at an earlier time or before the present time.
Przykład: I saw her previously at the store.
Notatka: Previously is more formal and is often used in written language or formal speech.
earlier
Earlier means at a time before now or before a particular time.
Przykład: She called me earlier today.
Notatka: Earlier can be used to refer to a time that is closer to the present compared to 'ago'.
Wyrażenia i częste zwroty Ago
A while ago
A period of time in the past, not specified exactly.
Przykład: I saw her a while ago at the store.
Notatka: Adds emphasis on the unspecified nature of the time frame.
Long ago
Refers to a distant point in the past.
Przykład: Long ago, dinosaurs roamed the Earth.
Notatka: Emphasizes the far-reaching distance in time.
Not long ago
A recent period of time in the past.
Przykład: I visited Paris not long ago.
Notatka: Contrasts with 'long ago' to indicate a more recent timeframe.
Years ago
Refers to a specific number of years in the past.
Przykład: She moved to this city years ago.
Notatka: Specifies the number of years passed since the event.
Months ago
Indicates a period of time in the past, measured in months.
Przykład: We last met months ago.
Notatka: Specifies the time frame in months rather than years or days.
Decades ago
Refers to a period of ten years, often emphasizing a long time.
Przykład: The building was constructed decades ago.
Notatka: Conveys a longer period than just years, usually implying several decades.
Weeks ago
Describes a recent past period, measured in weeks.
Przykład: I completed the project weeks ago.
Notatka: Specifies the time frame in weeks, indicating a shorter duration.
Moments ago
Refers to a very brief moment in the past.
Przykład: The phone rang moments ago.
Notatka: Emphasizes the immediacy and brevity of the past event.
Back in the day
Refers to a nostalgic period in the past, often associated with one's youth.
Przykład: Back in the day, we used to play in the park all day.
Notatka: Informal expression to reminisce about the past, not specifying a precise timeframe.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Ago
ages ago
Used to emphasize a long time in the past.
Przykład: I last saw her ages ago.
Notatka: It exaggerates the amount of time that has passed compared to just saying 'ago'.
eon(s) ago
A very long time in the past, emphasizing an extremely distant time.
Przykład: That happened eons ago.
Notatka: Emphasizes an even longer period compared to 'ages ago' or 'long ago'.
donkey's years ago
An informal way to say a very long time ago in a humorous or exaggerated manner.
Przykład: I visited that place donkey's years ago.
Notatka: Adds a humorous or whimsical tone to the expression.
yonks ago
A British slang term meaning a very long time ago.
Przykład: I haven't been there in yonks ago.
Notatka: Less commonly used outside of British English contexts.
light years ago
Indicates a significant advancement or change from a past time or technology.
Przykład: That technology is light years ago from what we have now.
Notatka: Stresses a huge difference or improvement over time.
aeons ago
A poetic or philosophical way of saying a very long time ago.
Przykład: Civilizations rose and fell aeons ago.
Notatka: Conveys a sense of deep time or antiquity.
miles away
Expresses that something took place far in the past.
Przykład: Her birthday party seems like it happened miles away.
Notatka: Uses distance as a metaphor for the passage of time.
Ago - Przykłady
I met her two years ago.
Je l'ai rencontrée il y a deux ans.
The concert ended an hour ago.
Le concert s'est terminé il y a une heure.
I used to live in this city a long time ago.
Je vivais dans cette ville il y a longtemps.
Gramatyka Ago
Ago - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: ago
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): ago
Przysłówek (Adverb): ago
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ago zawiera 1 sylab: ago
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈgō
ago , ə ˈgō (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Ago - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ago: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.