Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Centre
ˈsɛntə
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
centre, centre (as in a focal point), centre (as in a facility or institution), centre (as a verb, to center something)
Znaczenia Centre po portugalsku
centre
Przykład:
The shopping centre is always crowded.
Le centre commercial est toujours bondé.
She lives in the city centre.
Elle vit dans le centre-ville.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to a physical location, such as city centers or shopping areas.
Notatka: In French, 'centre' can refer to various types of central locations, including commercial, urban, or social centers.
centre (as in a focal point)
Przykład:
The centre of the discussion was about education.
Le centre de la discussion portait sur l'éducation.
At the centre of the artwork is a beautiful landscape.
Au centre de l'œuvre d'art se trouve un beau paysage.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions or descriptions to denote the focal point of a subject.
Notatka: This sense of 'centre' is often used in academic or artistic contexts.
centre (as in a facility or institution)
Przykład:
She works at a research centre.
Elle travaille dans un centre de recherche.
The community centre offers various services.
Le centre communautaire offre divers services.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to organizations or facilities that serve specific purposes.
Notatka: In this context, 'centre' is often combined with other words to specify the type, like 'centre de loisirs' (recreation center).
centre (as a verb, to center something)
Przykład:
Please centre the text on the page.
Veuillez centrer le texte sur la page.
They need to centre the image for the presentation.
Ils doivent centrer l'image pour la présentation.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in instructions related to design or layout.
Notatka: In French, the verb 'centrer' is commonly used in contexts involving graphics or layout adjustments.
Synonimy Centre
center
Center is a synonym for centre and is commonly used in American English.
Przykład: The shopping center is located in the heart of the city.
Notatka: Center is the American English spelling of the word, while centre is the British English spelling.
middle
Middle refers to the central point or part of something.
Przykład: She placed the vase in the middle of the table.
Notatka: Middle is more commonly used to refer to the central point or location, whereas centre can have a broader meaning.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Przykład: The core of the issue lies in miscommunication.
Notatka: Core emphasizes the central or essential part of something, often used in a figurative sense.
hub
Hub refers to a central point of activity or concentration.
Przykład: The airport serves as a hub for connecting flights.
Notatka: Hub often implies a central point where a lot of activity or connections occur, like a transportation hub.
midst
Midst refers to the middle of a group or situation.
Przykład: In the midst of chaos, she found peace.
Notatka: Midst is used to describe being in the middle of something, often in a figurative sense, like being in the middle of a situation or group.
Wyrażenia i częste zwroty Centre
Center of attention
This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Przykład: During the party, Sarah was the center of attention with her amazing dance moves.
Notatka: While 'center' typically refers to a physical location, 'center of attention' is a figurative expression.
Center around
To center around something means to focus or revolve around that particular thing.
Przykład: The discussion will center around the upcoming project deadline.
Notatka: In this context, 'center' is used in a more abstract sense rather than referring to a physical location.
Center stage
When someone or something is front and center, they are in a prominent or important position.
Przykład: The lead singer took center stage and captivated the audience with her performance.
Notatka: Similar to 'center of attention,' this phrase uses 'center' metaphorically to indicate prominence.
Center on
To center on something means to focus or be based on that particular thing.
Przykład: The new marketing campaign will center on social media engagement.
Notatka: Like 'center around,' this phrase uses 'center' in a metaphorical sense.
Center of the universe
This phrase is used humorously or sarcastically to describe someone who behaves as if everything revolves around them.
Przykład: Some people mistakenly believe they are the center of the universe and act accordingly.
Notatka: The original word 'center' refers to a central point, while this idiom extends the concept to suggest extreme self-centeredness.
Centerpiece
A centerpiece is a prominent or decorative item placed in the center, often as a focal point.
Przykład: The beautiful floral arrangement served as the centerpiece of the dining table.
Notatka: While 'center' can denote a central location, 'centerpiece' specifically refers to a decorative or eye-catching object placed at the center.
Center of gravity
The center of gravity is the point where the weight of an object is evenly distributed in all directions.
Przykład: In physics, the center of gravity is the point where the entire weight of an object can be considered to act.
Notatka: This phrase uses 'center' to refer to a specific point related to the distribution of weight, rather than a general location.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Centre
Off-center
Off-center means something is not conventional or outside the norm. It can refer to behavior, ideas, or objects that are quirky or unconventional.
Przykład: Her humor is a bit off-center, but I find it amusing.
Notatka: This term emphasizes deviation from the norm, in contrast to the more general idea of being at the center.
Centerfold
Centerfold refers to a person, especially a model, featured in the center pages of magazines, often in an attractive pose.
Przykład: He had posters of centerfolds from magazines on his bedroom walls.
Notatka: This slang term specifically relates to magazine layout and the central pages where attractive images are showcased.
Center punch
Center punch is a tool used to create a small dent or mark on a material to locate the center for drilling or cutting.
Przykład: He used a center punch to mark the exact spot for drilling.
Notatka: In this context, it refers to a specific tool rather than the general concept of being at the center.
Centerline
Centerline refers to the marking or line dividing a road into two lanes, commonly used to guide traffic.
Przykład: Make sure the vehicle stays on the centerline of the road while driving.
Notatka: This term is specific to road markings and has a functional purpose in traffic management.
Center cut
Center cut refers to the most tender and desirable part of meat, particularly in the case of steaks or chops.
Przykład: I ordered a steak cooked medium-rare with a center cut.
Notatka: This term refers specifically to the choicest part of the meat, emphasizing quality and tenderness.
Centerfield
Centerfield is the area of the baseball field between left field and right field, where a strong defensive player is usually positioned.
Przykład: He hit a home run to centerfield in the last game.
Notatka: This term signifies a specific area on the baseball field and the strategic positioning of players.
Center dash
Center dash refers to the central area of a car's dashboard where displays, controls, or gadgets are located.
Przykład: The new car model features a touchscreen display in the center dash.
Notatka: This slang term pertains to the specific part of a vehicle's interior where functional and entertainment features are typically placed.
Centre - Przykłady
The shopping centre is located in the middle of the city.
Le centre commercial est situé au milieu de la ville.
The company's headquarters are in the city centre.
Le siège de l'entreprise est dans le centre-ville.
The athlete hit the ball right in the centre of the field.
L'athlète a frappé la balle juste au centre du terrain.
Gramatyka Centre
Centre - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: centre
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): centres
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): centre
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): centred
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): centring
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): centres
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): centre
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): centre
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
centre zawiera 2 sylab: cen • tre
Transkrypcja fonetyczna:
cen tre , (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Centre - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
centre: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.