Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Certain
ˈsərtn
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Certain, Certain (some), Certain (specific)
Znaczenia Certain po portugalsku
Certain
Przykład:
I am certain that I locked the door.
Je suis certain d'avoir verrouillé la porte.
She is certain about her decision.
Elle est certaine de sa décision.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used when expressing a strong belief or assurance about something.
Notatka: In French, 'certain' can be used for both masculine and feminine subjects, but the feminine form is 'certaine'.
Certain (some)
Przykład:
Certain people prefer tea over coffee.
Certaines personnes préfèrent le thé au café.
There are certain rules we must follow.
Il y a certaines règles que nous devons suivre.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to refer to an unspecified number of people or things.
Notatka: 'Certain' can mean 'some' or 'certain' in the context of referring to a subset of a larger group.
Certain (specific)
Przykład:
I have certain doubts about this project.
J'ai certaines doutes sur ce projet.
She has a certain way of speaking.
Elle a une certaine façon de parler.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used when indicating a specific quality or characteristic.
Notatka: This usage emphasizes a particular quality that distinguishes something from others.
Synonimy Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Przykład: I am sure that she will arrive on time.
Notatka: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Przykład: We have a definite plan for the weekend.
Notatka: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Przykład: She sounded confident about her presentation.
Notatka: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Przykład: He gave an assured response to the question.
Notatka: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Wyrażenia i częste zwroty Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Przykład: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Notatka: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Przykład: I am certain of my decision to study abroad.
Notatka: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Przykład: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Notatka: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Przykład: His work is well-known in certain circles of the art community.
Notatka: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Przykład: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Notatka: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Przykład: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Notatka: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Przykład: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Notatka: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Przykład: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Notatka: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Przykład: She's a talented artist, no doubt about it.
Notatka: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Przykład: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Notatka: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Przykład: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Notatka: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Przykład: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Notatka: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Przykład: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Notatka: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Przykład: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Notatka: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Przykłady
Certain rules must be followed to ensure safety.
Certaines règles doivent être suivies pour garantir la sécurité.
She has a certain charm that attracts people.
Elle a un certain charme qui attire les gens.
Please complete the task within a certain timeframe.
Veuillez compléter la tâche dans un certain délai.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Certaines personnes peuvent être plus sujettes aux allergies.
Gramatyka Certain
Certain - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: certain
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): certain
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Certain zawiera 2 sylab: cer • tain
Transkrypcja fonetyczna: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Certain - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Certain: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.