Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Five
faɪv
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
cinq, cinquième, le cinq
Znaczenia Five po portugalsku
cinq
Przykład:
There are five apples on the table.
Il y a cinq pommes sur la table.
I need five minutes to finish.
J'ai besoin de cinq minutes pour finir.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in counting, telling time, or indicating quantity.
Notatka: The number 'five' is a cardinal number used in various contexts, including mathematics and everyday conversation.
cinquième
Przykład:
She finished in fifth place.
Elle a terminé à la cinquième place.
The fifth book in the series is my favorite.
Le cinquième livre de la série est mon préféré.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate position in a sequence.
Notatka: The term 'cinquième' is used as an ordinal number to describe order or rank.
le cinq
Przykład:
My lucky number is five.
Mon numéro porte-bonheur est le cinq.
They are playing the five in the lottery.
Ils jouent le cinq à la loterie.
Użycie: informalKontekst: Often used in casual conversation, especially when talking about numbers in games or lotteries.
Notatka: In this context, 'le cinq' can refer to the number itself, often used in games or gambling.
Synonimy Five
five
The number 5, typically used to count objects or represent a quantity.
Przykład: There are five fingers on a human hand.
Notatka: N/A
quintet
A group or set of five people or things.
Przykład: The musical group performed as a quintet.
Notatka: This synonym specifically refers to a group of five individuals or objects, often used in music or performance contexts.
quintuple
To increase something five times its original amount.
Przykład: The recipe calls for quintuple the amount of sugar.
Notatka: This synonym is a verb that indicates multiplying something by five, rather than just representing the number 5 itself.
quinary
Relating to or based on the number 5.
Przykład: The quinary system is based on the number 5.
Notatka: This synonym is an adjective that describes things related to the number 5, such as a quinary system or quinary classification.
pentad
A group or set of five things, especially elements or colors.
Przykład: The pentad of colors in the artwork created a harmonious palette.
Notatka: This synonym is often used in artistic or literary contexts to refer to a group of five elements or components that work together.
Wyrażenia i częste zwroty Five
High five
A gesture of celebration or greeting where two people raise one hand each and slap their palms together.
Przykład: Let's give each other a high five for acing the exam!
Notatka: The term 'high five' refers to a specific gesture and has a positive connotation, unlike just the number 'five' which is a numerical value.
Take five
To take a short break, typically five minutes, to rest or relax.
Przykład: I'm feeling tired, I'm going to take five and then continue working.
Notatka: The phrase 'take five' implies taking a short break, whereas 'five' by itself is just a number.
Give me five
A request for someone to slap their hand against yours in a gesture of celebration or agreement.
Przykład: Give me five! I want to show you something cool.
Notatka: Similar to 'high five,' this phrase involves a specific hand gesture and is used in a social context rather than just denoting the number 'five.'
The five senses
Refers to the five sensory abilities of the human body, which are sight, hearing, taste, smell, and touch.
Przykład: Our perception of the world is based on the five senses: sight, hearing, taste, smell, and touch.
Notatka: This phrase describes the human sensory system and how we experience the world, going beyond the numerical value of 'five.'
Spare me five minutes
A polite request for a brief period of time, specifically five minutes, for a conversation or task.
Przykład: Can you spare me five minutes of your time to discuss this important matter?
Notatka: The phrase 'spare me five minutes' indicates a specific duration of time requested, rather than just referring to the number 'five.'
Five o'clock shadow
The stubble or slight beard growth that appears on a man's face by the evening after shaving in the morning.
Przykład: He always has a noticeable five o'clock shadow by the end of the day.
Notatka: This phrase describes the appearance of facial hair growth at a specific time of day, not just the numerical value 'five.'
Give it the old college try
To make a sincere and enthusiastic effort in trying to accomplish something, even if success is uncertain.
Przykład: I know it's tough, but give it the old college try and see what happens.
Notatka: This idiom encourages putting in a determined effort, with 'the old college try' conveying a sense of vigor and dedication beyond the literal meaning of the word 'try.'
Codzienne (slangowe) wyrażenia Five
Fiver
In informal English, 'fiver' refers to a five-pound note in British currency or a five-dollar bill in American currency.
Przykład: Can you lend me a fiver? I'm a bit short on cash.
Notatka: The term 'fiver' is a slang term specifically for a five-unit currency note and is not generally used in other contexts.
Nickel
In American English slang, 'nickel' is a term for a five-cent coin.
Przykład: I need a nickel for the vending machine.
Notatka: The term 'nickel' specifically refers to the five-cent coin and is not often used to describe other denominations.
Fiver-finger discount
This is a play on 'five-finger discount,' which humorously refers to shoplifting or stealing something.
Przykład: He got caught trying to get a fiver-finger discount on those headphones.
Notatka: This variation specifically ties the slang to the concept of 'five' fingers to emphasize its playful nature.
Lincoln
In American English, 'Lincoln' is a jocular term for a five-dollar bill, often featuring Abraham Lincoln's image.
Przykład: We bet a Lincoln on the outcome of the game.
Notatka: The term 'Lincoln' is a friendly and colloquial way to refer to a five-dollar bill, linking it to a recognizable figure from U.S. history.
Cinch
In informal language, 'cinch' means something that is very easy or simple to accomplish.
Przykład: This project will be a cinch with your help.
Notatka: Although 'cinch' does not directly relate to 'five,' it is included as it conveys a sense of ease and simplicity, which may be associated with the number five in certain contexts.
Five - Przykłady
Five people are waiting in line.
Cinq personnes attendent en ligne.
She got a five on her math test.
Elle a eu un cinq à son examen de mathématiques.
The fifth book in the series is my favorite.
Le cinquième livre de la série est mon préféré.
Gramatyka Five
Five - Liczebnik (Numeral) / Liczebnik główny (Cardinal number)
Lemat: five
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
five zawiera 1 sylab: five
Transkrypcja fonetyczna: ˈfīv
five , ˈfīv (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Five - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
five: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.