Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Kind
kaɪnd
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
gentil, type, genre, bon, nature
Znaczenia Kind po portugalsku
gentil
Przykład:
She is very kind to everyone.
Elle est très gentille avec tout le monde.
It was kind of him to help me.
C'était gentil de sa part de m'aider.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe a person's character or behavior.
Notatka: This meaning emphasizes compassion or helpfulness.
type
Przykład:
What kind of music do you like?
Quel type de musique aimes-tu ?
There are many kinds of fruits.
Il existe de nombreux types de fruits.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to categorize or specify types or varieties.
Notatka: In this context, 'kind' can also be translated as 'genre' or 'espèce' depending on the subject.
genre
Przykład:
What kind of books do you read?
Quel genre de livres lis-tu ?
She likes all kinds of movies.
Elle aime tous les genres de films.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to categories or classifications.
Notatka: Similar to 'type', but more commonly used when discussing artistic or cultural categories.
bon
Przykład:
That was a kind gesture.
C'était un bon geste.
He has a kind heart.
Il a un bon cœur.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe actions or intentions that are morally good.
Notatka: In this context, 'kind' can imply a sense of goodness or benevolence.
nature
Przykład:
He is not that kind of person.
Il n'est pas ce genre de personne.
They have a kind of bond that is unbreakable.
Ils ont une sorte de lien qui est incassable.
Użycie: informalKontekst: Used to describe a specific category or manner of being.
Notatka: This usage is often followed by 'of' or 'that' and can indicate characteristics or traits.
Synonimy Kind
friendly
Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Przykład: She is known for her friendly and kind demeanor.
Notatka: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.
compassionate
Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Przykład: The nurse showed great compassion towards the patients.
Notatka: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.
generous
Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Przykład: He is always generous with his time and resources.
Notatka: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.
benevolent
Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Przykład: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Notatka: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.
Wyrażenia i częste zwroty Kind
Kill them with kindness
This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Przykład: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Notatka: The phrase emphasizes responding positively to negativity.
Kindred spirits
This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Przykład: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Notatka: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.
In kind
This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Przykład: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Notatka: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.
Kind gesture
This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Przykład: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Notatka: The phrase highlights a specific act of kindness.
Act of kindness
This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Przykład: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Notatka: The phrase emphasizes the action of being kind.
Kind-hearted
This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Przykład: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Notatka: The phrase describes a person's character or nature.
Kind soul
This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Przykład: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Notatka: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Kind
Kinda
Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Przykład: I'm kinda tired after work.
Notatka: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.
Kinda sorta
Used to express uncertainty or indecisiveness.
Przykład: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Notatka: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.
Kind of a big deal
Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Przykład: He thinks he's kind of a big deal around here.
Notatka: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.
Not my kind of thing
Indicates personal preference or taste.
Przykład: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Notatka: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.
Kind - Przykłady
She is a kind person.
C'est une personne gentille.
What kind of music do you like?
Quel genre de musique aimes-tu ?
He showed great kindness to his neighbor.
Il a montré beaucoup de gentillesse à son voisin.
Gramatyka Kind
Kind - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: kind
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): kinder
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): kindest
Przymiotnik (Adjective): kind
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): kinds, kind
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): kind
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
kind zawiera 1 sylab: kind
Transkrypcja fonetyczna: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Kind - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
kind: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.