Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
News
n(j)uz
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
nouvelles, actualités, informations, nouvelles locales, communiqué
Znaczenia News po portugalsku
nouvelles
Przykład:
Have you heard the news?
As-tu entendu les nouvelles ?
The news is very interesting today.
Les nouvelles sont très intéressantes aujourd'hui.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in everyday conversations to refer to information about current events.
Notatka: The term 'nouvelles' is often used in the plural form and can refer to news in general or specific news items.
actualités
Przykład:
I watch the news every evening.
Je regarde les actualités tous les soirs.
The news broadcast will start at 8 PM.
Le bulletin d'actualités commencera à 20 heures.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts, typically relating to news programs or media.
Notatka: This term is often used in the context of news media, such as television or newspapers.
informations
Przykład:
Can you give me some news about the project?
Peux-tu me donner des informations sur le projet ?
I need news on my application status.
J'ai besoin d'informations sur le statut de ma candidature.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when asking for specific information, not limited to current events.
Notatka: This term can be used in both formal and informal situations and can refer to various types of information, not just news.
nouvelles locales
Przykład:
Local news is important for our community.
Les nouvelles locales sont importantes pour notre communauté.
I read the local news every morning.
Je lis les nouvelles locales chaque matin.
Użycie: informalKontekst: Refers specifically to news that pertains to a particular area or community.
Notatka: This term is often used when discussing news relevant to a specific locality.
communiqué
Przykład:
The company issued a news release today.
L'entreprise a publié un communiqué aujourd'hui.
The news was announced in a press release.
La nouvelle a été annoncée dans un communiqué de presse.
Użycie: formalKontekst: Used in the context of official announcements from organizations or companies.
Notatka: This term refers specifically to official statements or releases regarding news.
Synonimy News
information
Information refers to knowledge or details about a specific topic or event.
Przykład: I heard some interesting information about the upcoming event.
Notatka: While news typically refers to current events or updates, information has a broader scope and can encompass various types of knowledge.
updates
Updates are new pieces of information that provide the latest developments or changes in a situation.
Przykład: Stay tuned for more updates on the situation.
Notatka: Updates specifically highlight the latest changes or progress in a situation, while news can encompass a wider range of topics.
reports
Reports are detailed accounts or analyses of events or occurrences.
Przykład: The reports from the press conference shed light on the issue.
Notatka: Reports often involve a more in-depth analysis or investigation of events, while news can be more general updates or announcements.
tidings
Tidings are news or information, especially when it is good or joyful.
Przykład: She brought tidings of joy to the family.
Notatka: Tidings often carry a connotation of being positive or uplifting, whereas news can be neutral or even negative.
bulletin
A bulletin is a brief official statement or announcement providing news or information.
Przykład: The latest bulletin from the government addressed the new policies.
Notatka: Bulletins are typically short and to the point, often used for official announcements, while news can be more comprehensive.
Wyrażenia i częste zwroty News
Breaking news
Breaking news refers to news that is currently unfolding or developing, often urgent or important.
Przykład: The breaking news just in: a major earthquake has hit the region.
Notatka: Breaking news specifically highlights news that is just coming in or being reported for the first time.
Fake news
Fake news refers to false information presented as news, often with the intent to mislead or deceive.
Przykład: Be careful where you get your information from; there's a lot of fake news circulating online.
Notatka: Fake news is distinct from genuine news in that it is intentionally fabricated or misleading.
News flash
A news flash is a sudden and brief announcement of important news.
Przykład: Just in: a news flash - the company's CEO has resigned.
Notatka: A news flash typically signifies an unexpected or significant development in a short, concise form.
Good news
Good news refers to positive or favorable information or developments.
Przykład: I have some good news to share - we've been offered a promotion at work!
Notatka: Good news contrasts with bad news or negative information, bringing a sense of joy or relief.
In the news
To be in the news means to be the subject of current media coverage or public attention.
Przykład: The scandal has been in the news all week, with new details emerging daily.
Notatka: In the news implies active coverage or discussion by the media, distinguishing it from general information or updates.
Make headlines
To make headlines means to attract significant attention or be prominently featured in the news.
Przykład: The controversial decision made by the government is likely to make headlines tomorrow.
Notatka: Making headlines suggests being the main focus of news stories or articles, often due to the importance or controversy of the subject.
Old news
Old news refers to information or events that are no longer current or of interest.
Przykład: Don't worry about that rumor; it's old news and no longer relevant.
Notatka: Old news indicates that the topic has lost its relevance or novelty, distinguishing it from fresh or current news.
Codzienne (slangowe) wyrażenia News
The scoop
In this context, 'the scoop' refers to the latest information or news on a particular topic.
Przykład: Hey, did you hear the scoop about the new fashion trend?
Notatka: It's a more casual and informal way to refer to news or information.
Gossip
While gossip generally refers to rumors or talk about other people's personal lives, it can also be used informally to describe news or information about a specific situation or person.
Przykład: There's some juicy gossip going around about the new employee.
Notatka: The connotation of gossip typically carries a more negative or informal tone compared to regular news.
Buzz
This term is often used to describe the general excitement or talk surrounding a particular event or topic.
Przykład: Have you heard the buzz about the upcoming concert?
Notatka: It focuses more on the hype or excitement surrounding news rather than the news itself.
Word on the street
This phrase is used to convey information or rumors that are circulating in a particular community or social circle.
Przykład: The word on the street is that they're planning to open a new restaurant downtown.
Notatka: It implies a sense of insider or local knowledge rather than a formal news report.
Lowdown
When someone asks for the lowdown, they want to know all the important details or information about a specific situation or topic.
Przykład: Tell me the lowdown on what's happening with the project.
Notatka: It suggests a more in-depth or insider perspective on the news, focusing on essential details.
Dirt
In informal language, 'dirt' can refer to scandalous or confidential information that is often gossipy or controversial in nature.
Przykład: I've got some dirt on the celebrity scandal that just broke.
Notatka: It often implies a negative or secretive aspect to the news, unlike straightforward reporting.
Insider info
This term refers to privileged or confidential information that is not widely known or publicly available.
Przykład: I have some insider info about the company's upcoming product launch.
Notatka: It emphasizes the exclusivity or specialized nature of the information, contrasting with general news.
News - Przykłady
The news about the pandemic is constantly changing.
Les nouvelles concernant la pandémie changent constamment.
I always watch the evening news to stay informed.
Je regarde toujours les nouvelles du soir pour rester informé.
The breaking news shocked the entire nation.
Les dernières nouvelles ont choqué toute la nation.
Gramatyka News
News - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: news
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): news
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): news
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
news zawiera 1 sylab: news
Transkrypcja fonetyczna: ˈnüz
news , ˈnüz (Czerwona sylaba jest akcentowana)
News - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
news: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.