Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Particulièrement, Surtout, En particulier
Znaczenia Particularly po portugalsku
Particulièrement
Przykład:
I particularly like this book.
J'aime particulièrement ce livre.
She is particularly talented in mathematics.
Elle est particulièrement douée en mathématiques.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to emphasize a specific quality or aspect of something.
Notatka: It is often used to highlight an exceptional characteristic or preference.
Surtout
Przykład:
I enjoy reading, especially novels.
J'aime lire, surtout les romans.
He loves music, particularly jazz.
Il adore la musique, surtout le jazz.
Użycie: InformalKontekst: Used in casual conversations to denote a preference.
Notatka: This usage is slightly less formal and indicates a general preference rather than a strong emphasis.
En particulier
Przykład:
There are a few things I want to discuss, particularly the budget.
Il y a quelques points que je veux aborder, en particulier le budget.
She is interested in art, particularly modern art.
Elle s'intéresse à l'art, en particulier à l'art moderne.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to specify an item or issue within a broader category.
Notatka: This phrase emphasizes that something is singled out from a group.
Synonimy Particularly
Wyrażenia i częste zwroty Particularly
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Przykład: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Notatka: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Przykład: I love all animals, especially cats.
Notatka: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Przykład: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Notatka: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Przykład: The instructions were specifically for the advanced class.
Notatka: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Przykład: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Notatka: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Przykład: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Notatka: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Przykład: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Notatka: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Particularly
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Przykład: I'm not looking for any job in particular right now.
Notatka: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Przykład: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Notatka: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Przykład: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Notatka: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Przykład: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Notatka: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Przykład: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Notatka: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Przykłady
I particularly enjoyed the second act of the play.
J'ai particulièrement apprécié le deuxième acte de la pièce.
Gramatyka Particularly
Particularly - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: particularly
Odmiana
Przysłówek (Adverb): particularly
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Particularly zawiera 5 sylab: par • tic • u • lar • ly
Transkrypcja fonetyczna: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Particularly - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Particularly: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.