Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Perhaps
pərˈ(h)æps
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
peut-être, peut-être que, il se peut que, sans doute
Znaczenia Perhaps po portugalsku
peut-être
Przykład:
Perhaps we should leave early.
Peut-être devrions-nous partir tôt.
I will perhaps go to the party later.
Je vais peut-être aller à la fête plus tard.
Użycie: informalKontekst: Used to express uncertainty or possibility in everyday conversation.
Notatka: Commonly used in both spoken and written French. It indicates a level of doubt or possibility.
peut-être que
Przykład:
Perhaps that is true.
Peut-être que c'est vrai.
Perhaps he will come to the meeting.
Peut-être qu'il viendra à la réunion.
Użycie: informalKontekst: Used to introduce a statement that is uncertain or speculative.
Notatka: This phrase is often followed by a clause and is common in conversational French.
il se peut que
Przykład:
Perhaps it is going to rain today.
Il se peut qu'il pleuve aujourd'hui.
Perhaps she is already at work.
Il se peut qu'elle soit déjà au travail.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express a possibility in both spoken and written contexts.
Notatka: This phrase is often used in more formal situations or when discussing possibilities.
sans doute
Przykład:
Perhaps he is right, without a doubt.
Peut-être qu'il a raison, sans doute.
Perhaps, without doubt, it is the best choice.
Peut-être, sans doute, c'est le meilleur choix.
Użycie: informalKontekst: Used when expressing a possibility while also implying confidence in that possibility.
Notatka: This phrase implies a stronger belief in the possibility stated.
Synonimy Perhaps
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Przykład: There is potentially a solution to this problem.
Notatka: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Wyrażenia i częste zwroty Perhaps
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Przykład: Maybe we should go to the movies tonight.
Notatka: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Przykład: It's possibly going to rain later.
Notatka: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Przykład: It could be a good idea to start early tomorrow.
Notatka: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Przykład: It may be the case that she forgot to call.
Notatka: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Przykład: In all likelihood, they won't arrive on time.
Notatka: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Przykład: Conceivably, we could finish the project by next week.
Notatka: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Przykład: It's possible that he already knows about the plan.
Notatka: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Przykład: It's likely that they will choose the red option.
Notatka: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Perhaps
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Przykład: I think we should go to the park today. Maybe so.
Notatka: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Przykład: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Notatka: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Przykład: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Notatka: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Przykład: Do you think she will come? Possibly so.
Notatka: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Przykład: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Notatka: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Przykład: Will they win the match? Chances are.
Notatka: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Przykład: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Notatka: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Przykłady
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Peut-être devrions-nous attendre un peu plus longtemps avant de prendre une décision.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Elle viendra peut-être à la fête, mais elle n'a pas encore décidé.
Perhaps it would be better to take a different route.
Peut-être serait-il mieux de prendre un itinéraire différent.
Gramatyka Perhaps
Perhaps - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: perhaps
Odmiana
Przysłówek (Adverb): perhaps
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
perhaps zawiera 2 sylab: per • haps
Transkrypcja fonetyczna: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Perhaps - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
perhaps: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.