Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Rating
ˈreɪdɪŋ
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Évaluation, Notation, Classement, Cote, Note
Znaczenia Rating po portugalsku
Évaluation
Przykład:
The movie received a high rating from critics.
Le film a reçu une haute évaluation de la part des critiques.
I would give this restaurant a five-star rating.
Je donnerais à ce restaurant une évaluation cinq étoiles.
Użycie: FormalKontekst: Used in contexts such as reviews, assessments, and scores.
Notatka: This meaning is often used in the context of movies, restaurants, and services, indicating the quality or performance.
Notation
Przykład:
The rating scale goes from one to ten.
L'échelle de notation va de un à dix.
His rating on the test was very good.
Sa notation à l'examen était très bonne.
Użycie: FormalKontekst: Used in academic or testing contexts, referring to the score or grade given.
Notatka: This term is often used in educational settings to refer to scores assigned to students or tests.
Classement
Przykład:
The rating of the teams was updated after the tournament.
Le classement des équipes a été mis à jour après le tournoi.
The company is in the top rating of its sector.
L'entreprise est dans le classement supérieur de son secteur.
Użycie: FormalKontekst: Commonly used in sports, business, and competitive contexts.
Notatka: This meaning refers to the position or rank of someone or something in a competitive context.
Cote
Przykład:
The credit rating of the country has improved.
La cote de crédit du pays s'est améliorée.
Investors look at the rating before making decisions.
Les investisseurs regardent la cote avant de prendre des décisions.
Użycie: FormalKontekst: Used in finance and economics, referring to the assessment of creditworthiness.
Notatka: This term is commonly used in financial contexts, especially regarding loans, investments, and credit assessments.
Note
Przykład:
The rating for this product is low.
La note pour ce produit est basse.
She received a rating of 90% on her project.
Elle a reçu une note de 90 % pour son projet.
Użycie: InformalKontekst: Often used in everyday conversation about feedback and evaluations.
Notatka: This is a more casual term and can be used in various contexts, including discussions about performance or quality.
Synonimy Rating
evaluation
Evaluation refers to assessing or judging the quality or value of something, similar to rating but often more detailed and comprehensive.
Przykład: The teacher's evaluation of the students' performance was thorough.
Notatka: Evaluation typically involves a more in-depth analysis and assessment compared to a simple rating.
assessment
Assessment involves the process of evaluating or judging the nature, quality, or ability of someone or something.
Przykład: The company conducted an assessment of its employees' skills.
Notatka: Assessment can be broader in scope than a rating and may involve various methods of evaluation.
ranking
Ranking refers to assigning a position or level based on a comparison with others, often in a hierarchical order.
Przykład: The university's ranking in international education surveys has improved.
Notatka: Ranking focuses on relative positions or levels, while a rating may involve assigning scores or values.
grade
Grade typically refers to a mark or score given to assess the quality or performance of someone or something.
Przykład: She received a high grade on her exam.
Notatka: While a rating can be more general, a grade often implies a specific score or level of achievement.
Wyrażenia i częste zwroty Rating
Top-rated
Refers to something that has received the highest rating or is considered one of the best in its category.
Przykład: This restaurant is top-rated for its excellent service and delicious food.
Notatka: The term 'top-rated' specifically highlights the highest level of rating rather than just any rating.
Rating scale
A system that assigns a numerical value to indicate the quality or performance of something.
Przykład: On a rating scale of 1 to 10, how would you rate this movie?
Notatka: While 'rating' is a general term for evaluating, 'rating scale' refers to the specific system or range used for evaluation.
Five-star rating
Indicates the highest level of excellence or quality, often used for hotels, restaurants, and services.
Przykład: The hotel boasts a five-star rating and offers luxury amenities to its guests.
Notatka: Unlike 'rating,' 'five-star rating' signifies the highest possible rating on a scale.
User rating
Refers to the evaluation or feedback given by users or customers based on their experience.
Przykład: The app has a high user rating on the app store, indicating its popularity among users.
Notatka: Unlike a general 'rating,' 'user rating' specifies that the evaluation comes from users.
Rating agency
An organization that evaluates and assigns ratings to entities based on certain criteria, often used in finance and credit.
Przykład: The company hired a rating agency to assess the financial stability of their business.
Notatka: While 'rating' is about assigning scores, 'rating agency' refers to the organization performing the evaluation.
High rating
Indicates a positive evaluation or score that is above average or exceptional.
Przykład: The new smartphone received a high rating from tech reviewers for its innovative features.
Notatka: Unlike a general 'rating,' 'high rating' specifies that the evaluation is notably positive.
Rating system
A structured method or framework for assigning scores or rankings to evaluate items or performances.
Przykład: The website uses a sophisticated rating system to rank products based on customer reviews and expert opinions.
Notatka: Unlike 'rating,' 'rating system' refers to the organized set of rules or criteria used for evaluation.
Customer rating
Refers to the evaluation provided by customers or patrons based on their experiences with a product or service.
Przykład: The restaurant has maintained a high customer rating on review websites due to its exceptional service and food quality.
Notatka: While 'rating' is general, 'customer rating' specifies that the evaluation is from customers.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Rating
Rate
To rate something is to give it a score or evaluation.
Przykład: I rate that movie a 9 out of 10.
Notatka: Slang term much shorter and more informal than 'rating'.
Score
Similar to 'rate', it refers to giving a numerical assessment.
Przykład: What score did you give the restaurant on the app?
Notatka: Casual term used in spoken language compared to 'rating'.
Rank
To place in a particular order or position based on quality.
Przykład: I would rank this hotel as one of the best I've stayed at.
Notatka: Conveys ordering or positioning instead of just evaluating.
Critique
To evaluate or analyze something critically.
Przykład: Can you critique my essay before I submit it?
Notatka: Focuses more on a detailed examination and analysis.
Assess
To evaluate or determine the nature, quality, or significance of something.
Przykład: We need to assess the situation before making a decision.
Notatka: Emphasizes the process of evaluation.
Judge
To form an opinion or conclusion about something.
Przykład: Don't judge a book by its cover.
Notatka: Has a more subjective connotation compared to 'rating'.
Rating - Przykłady
English sentence
Phrase en anglais
English sentence
Phrase en anglais
English sentence
Phrase en anglais
Gramatyka Rating
Rating - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle)
Lemat: rate
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): rates
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): rate
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): rated
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): rating
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): rates
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): rate
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): rate
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
rating zawiera 2 sylab: rat • ing
Transkrypcja fonetyczna: ˈrā-tiŋ
rat ing , ˈrā tiŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Rating - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
rating: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.