Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)

Statement

ˈsteɪtmənt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

déclaration, énoncé, compte rendu, bilan, affirmation

Znaczenia Statement po portugalsku

déclaration

Przykład:
The witness made a statement about the event.
Le témoin a fait une déclaration sur l'événement.
She issued a statement to clarify her position.
Elle a émis une déclaration pour clarifier sa position.
Użycie: formalKontekst: Used in legal, official, or news contexts.
Notatka: In legal contexts, 'déclaration' often refers to a formal statement made under oath.

énoncé

Przykład:
The statement of the problem was clear.
L'énoncé du problème était clair.
He provided a statement of his findings in the report.
Il a fourni un énoncé de ses conclusions dans le rapport.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in academic and analytical contexts.
Notatka: Used to describe a precise formulation of an idea, hypothesis, or problem.

compte rendu

Przykład:
The meeting concluded with a statement summarizing the discussions.
La réunion s'est terminée par un compte rendu résumant les discussions.
She prepared a statement of the annual achievements.
Elle a préparé un compte rendu des réalisations annuelles.
Użycie: formalKontekst: Used in business or organizational settings.
Notatka: Refers to a detailed report or summary of events or discussions.

bilan

Przykład:
The financial statement showed a profit this quarter.
Le bilan financier a montré un profit ce trimestre.
He reviewed the statement of accounts before the meeting.
Il a examiné le bilan des comptes avant la réunion.
Użycie: formalKontekst: Used in finance and accounting.
Notatka: Often refers to financial summaries like balance sheets or income statements.

affirmation

Przykład:
His statement about the issue was very persuasive.
Son affirmation sur le sujet était très convaincante.
She made a bold statement regarding her beliefs.
Elle a fait une affirmation audacieuse concernant ses croyances.
Użycie: informalKontekst: Used in discussions or debates.
Notatka: Refers to a claim or assertion made by someone, often in a subjective context.

Synonimy Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Przykład: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Notatka: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Przykład: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Notatka: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Przykład: She made a remark about the weather before changing the topic.
Notatka: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Przykład: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Notatka: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Wyrażenia i częste zwroty Statement

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Przykład: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Notatka: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Przykład: The company issued an official statement regarding the incident.
Notatka: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Przykład: He was accused of providing false statements during the investigation.
Notatka: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Przykład: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Notatka: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Przykład: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Notatka: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Przykład: The police took witness statements from those who saw the accident.
Notatka: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Przykład: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Notatka: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Statement

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Przykład: She made a callout on social media about the issue.
Notatka: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Przykład: Just give me a word on what happened yesterday.
Notatka: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Przykład: I need your say-so before I can proceed with the project.
Notatka: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Przykład: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Notatka: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Przykład: He's always airing his opinions on social media.
Notatka: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Przykład: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Notatka: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Przykład: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Notatka: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Przykłady

English statement
Déclaration en anglais
She made a statement to the police
Elle a fait une déclaration à la police
His statement was met with skepticism
Sa déclaration a été accueillie avec scepticisme

Gramatyka Statement

Statement - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: statement
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): statements, statement
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): statement
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
statement zawiera 2 sylab: state • ment
Transkrypcja fonetyczna: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Statement - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
statement: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.