Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)

Suppose

səˈpoʊz
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

supposer, présumer, imaginer, se supposer, être censé

Znaczenia Suppose po portugalsku

supposer

Przykład:
I suppose you are right.
Je suppose que tu as raison.
We can suppose that he will arrive on time.
Nous pouvons supposer qu'il arrivera à l'heure.
Użycie: informalKontekst: Used when making an assumption or expressing a belief about something.
Notatka: Often used in everyday conversation to indicate a guess or belief.

présumer

Przykład:
I presume you have his contact information.
Je présume que tu as ses coordonnées.
You can presume that the meeting will be canceled.
Tu peux présumer que la réunion sera annulée.
Użycie: formalKontekst: Used in more formal contexts when making assumptions based on evidence or reasoning.
Notatka: Presume carries a stronger implication of certainty compared to 'supposer'.

imaginer

Przykład:
Just suppose that you won the lottery.
Supposons que tu gagnes à la loterie.
Imagine, suppose we could travel anywhere.
Imagine, supposons que nous puissions voyager n'importe où.
Użycie: informalKontekst: Used when creating hypothetical scenarios or ideas.
Notatka: Often used in brainstorming or creative discussions.

se supposer

Przykład:
It is supposed to be a surprise party.
C'est supposé être une fête surprise.
The event is supposed to start at 7 PM.
L'événement est supposé commencer à 19h.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate expectation or assumption about something occurring.
Notatka: Often used when discussing planned events or expectations.

être censé

Przykład:
You are supposed to finish your homework by Friday.
Tu es censé finir tes devoirs d'ici vendredi.
He is supposed to call you later.
Il est censé t'appeler plus tard.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express obligations or expectations.
Notatka: This phrase emphasizes the obligation or duty related to the assumption.

Synonimy Suppose

Assume

To suppose something is to take it as true without proof. Similarly, to assume is to take something for granted or without proof.
Przykład: Let's assume that the meeting will start at 3 p.m.
Notatka: Assume often implies a more active acceptance or taking on of a belief or idea.

Presume

Presume means to suppose something to be true based on probability or evidence.
Przykład: I presume you have already made the necessary arrangements.
Notatka: Presume often carries a stronger sense of confidence or certainty compared to suppose.

Believe

Believe means to accept something as true or real.
Przykład: I believe that she will arrive on time.
Notatka: Believe implies a stronger conviction or faith in the truth of the supposition.

Think

To think is to have an opinion or idea about something, often based on reasoning or intuition.
Przykład: I think it will rain later this evening.
Notatka: Think can be used more informally and subjectively compared to suppose, which is more about assuming something as a premise.

Wyrażenia i częste zwroty Suppose

Suppose so

This phrase is used to express tentative agreement or assumption.
Przykład: A: Do you think she will come to the party? B: I suppose so, but I'm not sure.
Notatka: The addition of 'so' adds a sense of agreement or acceptance to the original word 'suppose'.

Suppose not

It is used to indicate a negative assumption or disagreement.
Przykład: A: Will you be able to make it to the meeting? B: I suppose not, I have another appointment at that time.
Notatka: Similar to 'suppose so,' 'suppose not' adds a sense of disagreement or negation to the original word 'suppose'.

Suppose that

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or assumption.
Przykład: Let's suppose that we have enough funding to start the project.
Notatka: Adding 'that' after 'suppose' helps to introduce a specific assumption or hypothetical scenario.

Suppose for a moment

It is used to encourage someone to consider or imagine a particular scenario or perspective.
Przykład: Suppose for a moment that you were in her shoes, how would you feel?
Notatka: By adding 'for a moment,' it emphasizes a brief period of time for the listener to think about the hypothetical situation.

Suppose to be

This phrase is used to indicate an expectation or obligation.
Przykład: He is supposed to be here by now, but he hasn't arrived yet.
Notatka: By adding 'to be' after 'suppose,' it implies an expectation or requirement for something to happen.

What if I suppose

It is used to introduce a hypothetical scenario or assumption and inquire about the consequences.
Przykład: What if I suppose that everything will turn out fine, would you still worry?
Notatka: By starting with 'What if,' it sets up a hypothetical situation for discussion or consideration.

Suppose as much

This phrase is used to express agreement or acknowledgment based on existing information.
Przykład: I suppose as much, considering the circumstances.
Notatka: Adding 'as much' emphasizes agreement or understanding based on the context or information provided.

Suppose that's true

It is used to acknowledge a possibility or assumption for the sake of argument.
Przykład: Suppose that's true, we'll need to rethink our strategy.
Notatka: By adding 'that's true,' it acknowledges a potential assumption or fact for further consideration.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Suppose

Supposedly

Used to indicate that something is believed to be true, often with a hint of doubt or skepticism.
Przykład: Supposedly, he's the best player on the team.
Notatka: It implies an element of uncertainty or skepticism compared to 'suppose.'

Suppose say

Used to suggest an alternative or additional option, often implying that it may not be the best choice.
Przykład: I suppose say we could go to the movies instead.
Notatka: It introduces a sense of hesitation or consideration not present in 'suppose.'

Suppose I

Used to express a personal assumption or decision.
Przykład: Suppose I make some pasta for dinner.
Notatka: It directs focus to the speaker's individual thought or action.

Suppose you

Suggesting a course of action or providing advice to someone.
Przykład: Suppose you just ask her directly?
Notatka: It shifts the focus from personal assumption to advising another person.

I suppose

Expressing a mild suggestion or possibility.
Przykład: I suppose we could go for a walk instead of watching TV.
Notatka: It is a more general expression of possibility or suggestion compared to 'suppose.'

Supposer

Referring to someone who proposes or assumes something.
Przykład: She's the main supposer of the plan.
Notatka: It denotes a person who frequently suggests or assumes rather than stating a specific assumption.

Supposing

Used to introduce a hypothetical situation or condition.
Przykład: Supposing we get there late, what's our backup plan?
Notatka: It implies a speculative scenario compared to the more concrete nature of 'suppose.'

Suppose - Przykłady

I suppose I got there about half past eleven.
Je suppose que je suis arrivé là-bas vers onze heures et demie.
I'm quite a good actress, I suppose.
Je suis plutôt une bonne actrice, je suppose.

Gramatyka Suppose

Suppose - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: suppose
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): supposed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): supposing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): supposes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): suppose
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): suppose
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Suppose zawiera 2 sylab: sup • pose
Transkrypcja fonetyczna: sə-ˈpōz
sup pose , ˈpōz (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Suppose - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Suppose: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.