Słownik
Angielski - Portugalski (Brazylia)
Thought
θɔt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
pensée, idée, réflexion, considération, avis
Znaczenia Thought po portugalsku
pensée
Przykład:
I had a thought about our project.
J'ai eu une pensée concernant notre projet.
Her thoughts were deep and complex.
Ses pensées étaient profondes et complexes.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about ideas, reflections, and mental processes.
Notatka: In French, 'pensée' can also refer to a philosophical idea or notion.
idée
Przykład:
That's an interesting thought!
C'est une idée intéressante !
He expressed his thoughts clearly.
Il a exprimé ses idées clairement.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in everyday conversations when sharing opinions or suggestions.
Notatka: The word 'idée' is often interchangeable with 'pensée' but leans more towards a specific notion or suggestion.
réflexion
Przykład:
After much thought, I decided to change my plans.
Après beaucoup de réflexions, j'ai décidé de changer mes plans.
Her thoughts were a reflection of her experiences.
Ses pensées étaient une réflexion de ses expériences.
Użycie: formalKontekst: Used in more serious discussions, often in academic or philosophical contexts.
Notatka: 'Réflexion' emphasizes the process of thinking and contemplating.
considération
Przykład:
Take my thoughts into consideration.
Prends mes considérations en compte.
He gave it a lot of thought before responding.
Il a donné beaucoup de considérations avant de répondre.
Użycie: formalKontekst: Used when discussing the importance of opinions or viewpoints.
Notatka: This term often implies a careful and thorough evaluation of something.
avis
Przykład:
What are your thoughts on this issue?
Quels sont tes avis sur cette question ?
I value your thoughts very much.
J'apprécie beaucoup tes avis.
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversations when asking for someone's opinion.
Notatka: 'Avis' is more about personal opinion rather than deep mental processes.
Synonimy Thought
idea
An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Przykład: The idea of starting a new business excited her.
Notatka: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.
notion
A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Przykład: She had a notion that things would work out in the end.
Notatka: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Przykład: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Notatka: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.
Wyrażenia i częste zwroty Thought
food for thought
This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Przykład: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Notatka: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.
train of thought
This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Przykład: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Notatka: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.
second thought
This phrase means without hesitation or without further consideration.
Przykład: She accepted the job offer without a second thought.
Notatka: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Thought
think outside the box
To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Przykład: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Notatka: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.
mind-boggling
Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Przykład: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Notatka: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.
get the idea
To understand or grasp a concept, plan, or message.
Przykład: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Notatka: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.
put two and two together
To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Przykład: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Notatka: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.
penny for your thoughts
An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Przykład: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Notatka: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.
Thought - Przykłady
I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Je ne pouvais pas me concentrer sur mon travail parce que j'avais trop de pensées qui traversaient ma tête.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Elle a partagé son idée avec l'équipe et ils ont tous convenu que c'était une bonne idée.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Après beaucoup de réflexion, il a décidé d'accepter l'offre d'emploi.
Gramatyka Thought
Thought - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: think
Odmiana
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): think
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): thought
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): thought
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): thinking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): thinks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): think
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): think
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
thought zawiera 1 sylab: thought
Transkrypcja fonetyczna: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Thought - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
thought: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.