Słownik
Angielski - Rumuński
Choose
tʃuz
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
a alege, a opta pentru, a decide, a selecta
Znaczenia Choose po rumuńsku
a alege
Przykład:
I need to choose a book to read.
Trebuie să aleg o carte de citit.
You can choose any color you like.
Poți alege orice culoare îți place.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday situations when making a selection.
Notatka: This is the most common usage of 'choose' in Romanian, applicable in various contexts like selecting items, options, or preferences.
a opta pentru
Przykład:
They chose to opt for the cheaper option.
Ei au ales să opteze pentru opțiunea mai ieftină.
She chose to opt for a vegetarian diet.
Ea a ales să opteze pentru o dietă vegetariană.
Użycie: formalKontekst: Often used in contexts involving decisions or preferences, especially in more formal discussions.
Notatka: This phrase emphasizes a decision-making process, often used in written or formal spoken contexts.
a decide
Przykład:
After much thought, I decided to choose a different path.
După multe gânduri, am decis să aleg un alt drum.
He decided to choose a career in medicine.
El a decis să aleagă o carieră în medicină.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing more significant decisions or life choices.
Notatka: While 'decide' is a broader term, it can be synonymous with 'choose' in contexts where a choice is made after consideration.
a selecta
Przykład:
You can select your favorite song from the playlist.
Poți selecta melodia ta preferată din playlist.
Please select the items you want to purchase.
Te rog să selectezi articolele pe care vrei să le cumperi.
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used in contexts involving choosing from a list or set of options.
Notatka: This term is often used in technical or digital contexts, such as selecting options in software or applications.
Synonimy Choose
select
To choose something from a number of alternatives based on preference or suitability.
Przykład: She carefully selected a dress for the party.
Notatka: Select often implies a more deliberate or careful decision-making process compared to choose.
pick
To choose or select something from a group of options.
Przykład: I need to pick a gift for my friend's birthday.
Notatka: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.
opt for
To choose or decide on a particular course of action or option.
Przykład: I opted for the vegetarian option at the restaurant.
Notatka: Opt for often suggests a decision made after considering different choices or preferences.
decide on
To make a choice or reach a conclusion after consideration.
Przykład: Have you decided on a movie to watch tonight?
Notatka: Decide on emphasizes the act of making a final choice after evaluating options.
Wyrażenia i częste zwroty Choose
Pick and choose
To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Przykład: You can't just pick and choose which tasks you want to do; you have to complete all of them.
Notatka: This idiom emphasizes selecting specific options from a larger set rather than simply making a general choice.
Choose at random
To make a selection without any particular thought or reason.
Przykład: I couldn't decide on a flavor, so I just chose at random and ended up with strawberry ice cream.
Notatka: This phrase implies a lack of deliberate decision-making compared to the more intentional act of choosing.
Take your pick
To choose from a selection of options that are available.
Przykład: There are several desserts on the menu, so take your pick and I'll order for us.
Notatka: This phrase invites someone to make a choice from a range of options, typically in a casual or informal manner.
Choose your battles
To decide when to engage in a conflict or argument and when to avoid it for the sake of peace or efficiency.
Przykład: In a heated argument, it's important to choose your battles wisely and not get caught up in every disagreement.
Notatka: This idiom suggests strategic decision-making in conflicts or disagreements rather than a simple act of choosing.
Cherry-pick
To selectively choose the best or most beneficial items from a larger group, often for one's advantage.
Przykład: The report only highlighted the positive feedback and cherry-picked the best results to present to the board.
Notatka: This term implies a deliberate and often biased selection of the most favorable options, contrasting with a more neutral or balanced choice.
Choose your poison
An informal way of asking someone to make a choice, especially among various options that may have different consequences or effects.
Przykład: There are cocktails, wine, and beer available – choose your poison!
Notatka: This phrase adds a playful or slightly dramatic tone to the act of choosing, often used in a lighthearted context.
The lesser of two evils
To select the option that is less undesirable or harmful when faced with two unfavorable choices.
Przykład: I had to choose between working late again or missing the deadline; it was like picking the lesser of two evils.
Notatka: This expression highlights making a decision based on avoiding the worse outcome rather than a positive choice.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Choose
Go for
To make a decision or choice.
Przykład: I think I'll go for the pasta instead of the salad.
Notatka:
Settle on
To make a decision or choice after considering options.
Przykład: After trying on multiple outfits, she finally settled on a black dress.
Notatka:
Set one's sights on
To choose a goal or target to aim for.
Przykład: She has set her sights on becoming a doctor since she was young.
Notatka: Implies a more aspirational or long-term choice.
Take a fancy to
To develop a liking or preference for someone or something.
Przykład: He's taken a fancy to the new girl in his class.
Notatka:
Plump for
To choose or decide on something.
Przykład: I think I'll plump for the steak for dinner.
Notatka: Conveys a sense of decisiveness or firm choice.
Choose - Przykłady
Choose your favorite color.
Alege culoarea ta preferată.
I can't decide which dress to choose.
Nu pot decide ce rochie să aleg.
The chosen candidate will start working next week.
Candidatul ales va începe să lucreze săptămâna viitoare.
Gramatyka Choose
Choose - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: choose
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): chose
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): chosen
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): choosing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): chooses
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): choose
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): choose
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
choose zawiera 1 sylab: choose
Transkrypcja fonetyczna: ˈchüz
choose , ˈchüz (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Choose - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
choose: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.